我想,爷爷一定是不会骂人,否则他就不会在对我不满意时总说那句“箢篼抬狗,不受人尊敬”。
吃肉时,他连连给我夹肉,我吃不了,他会这样说;夜里,他非要用被子把我捂严实,我乱踢,他会这样说;雨天出去玩,他硬让我顶着大斗笠,我不干,他也这样说……凡此种种,听多了,便深深地印在脑海里了。
这话既文绉绉,又显粗陋,我甚至都没想过是什么意思。虽然知道带“狗”字儿的话多半不是什么好话,却因它不温不火,少了几分气势,便觉得没有威慑力,所以多数时候爷爷都拿我没辙。
川人性格火爆,脾气上来,谁都能气势汹汹地骂上两句。以前村里有个大婶儿,很会骂人,是名副其实的“吵架王”。她可以坐在村头一骂几个小时,话语都不重样,那些话如晴天霹雳,如大地惊雷,听得人心惊肉跳。只要她一开骂,整个村子都会在她的威慑之下默不作声,所以即便再调皮的孩子都不敢招惹她家。像爷爷这样不会骂人的,实属少见。
抬狗这事儿我倒真干过。小时候,看到电视里的官老爷们坐轿子,觉得有趣,于是常和伙伴们玩抬轿游戏。两个孩子右手握住左手手腕,然后用左手握住对方的右手手腕,四条手臂紧紧地扣在一起,蹲下身来。坐的伙伴将两腿叉进手臂间,抬的孩子起身,学着轿夫的模样摇晃起来。坐的人高高在上,尽显得意,抬的人用力颠簸,甚是好玩。
玩儿到无趣时,我们突发奇想,将家里的小狗抱出来,强迫它坐上“轿子”,然后颠簸起来。哪知,小狗却吓得浑身发抖,鼻腔里尽是紧张的哼鸣声,四条腿挣扎着,蹦下“轿子”逃跑了。这时候,我想到了爷爷说的——“箢篼抬狗,不受人尊敬”。
明明是让狗享受抬轿的乐趣,可它却偏不领情,这像极了那个不吃肉,乱踢被子和淋着雨出门的我。
“箢篼抬狗”到底是抬狗者的自作多情,还是狗儿把好心当作驴肝肺呢?
多年前在泰国,遇一中国留学生,他说中国文化具有强迫性。他还以中国佛教为例,认为佛教文化中的“我不入地狱,谁入地狱,地狱不空,誓不成佛”是一种文化强迫。他说对佛教徒而言,要他们自我牺牲,渡化苦难是强迫;对普通大众而言,要他们脱离苦海,向上向善亦是强迫。对此,我却有不同的看法:佛教所言的渡化本质上说是一种内在的成长和觉悟,这一过程有的人可以独立实现,有的人却不得不在外部的引导,甚至强迫下才能实现。如果这种导人向上向善的正向成长都是一种强迫的话,那么这种强迫对人类社会的发展无疑是有价值的。至于自我牺牲,渡化苦难,那是高僧们的自觉行为,又何来强迫一说呢?
倒是,我们应该警惕“箢篼抬狗”这一现象。所谓“箢篼抬狗”,即所求非我所愿,且你所认为的那种好并不被我认同,你却仍以“我是为你好”的名义,以佛教徒般的,至真至诚的信仰来为我好,这是我所不能接受的。
“箢篼抬狗”本质上还算是善意的,就像爷爷给我夹肉,捂被子。善良的中国人对此种行为往往抱以极大的宽容,尽管不愿意,却也不责怪,权当好心办了坏事,但并非所有的“箢篼抬狗”都是出于善意的,总有一些抬狗者借着“我是为你好”名义,谋一己之私。
网友评论