十五从军征,八十始得归。
道逢鄉里人,家中有啊谁。
遥望是君家,松栢冢累累。
兔从狗窦入,雉从梁上飞。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持作饭,采葵持作羹。
羹饭一时熟,不知貽阿谁。
出门东向望,泪落沾我衣。
十五从军征,八十始得归。
道逢乡里人,家中有阿谁。
译文:刚满十五岁的少年就出去打仗,到老八十岁才回来。路遇一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”你家那个地方,现在已是松树柏树林中的一片坟墓。走到家门前看看野兔从狗洞里进出,野鸡在屋脊上飞来飞去。院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶来煮汤。汤和饭一会儿就做好了,却不知道赠给谁吃。走出大门向东方张望,老泪纵横,洒落在征衣上。
网友评论