美文网首页《古兰经》对位翻译
Holy Quran: Sura 004 Aya 066

Holy Quran: Sura 004 Aya 066

作者: Yusuf_ | 来源:发表于2020-04-21 07:12 被阅读0次
004_066.gif

وَلَوْ أَنَّا كَتَبْنَا عَلَيْهِمْ أَنِ اقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ أَوِ اخْرُجُوا مِنْ دِيَارِكُمْ مَا فَعَلُوهُ إِلَّا قَلِيلٌ مِنْهُمْ ۖ وَلَوْ أَنَّهُمْ فَعَلُوا مَا يُوعَظُونَ بِهِ لَكَانَ خَيْرًا لَهُمْ وَأَشَدَّ تَثْبِيتًا

Walaw anna katabna AAalayhim ani oqtuloo anfusakum awi okhrujoo min diyarikum ma faAAaloohu illa qaleelun minhum walaw annahum faAAaloo ma yooAAathoona bihi lakana khayran lahum waashadda tathbeetan

翻译(Translation):

Translator 译文(Translation)
马坚 假若我命令他们说:你们自杀或离乡吧!他们除少数人外,都不遵命。假若他们遵行自己所受的劝戒,这对于他们必定是裨益更多的,使他们的信仰更加坚定的。
YUSUFALI If We had ordered them to sacrifice their lives or to leave their homes, very few of them would have done it: But if they had done what they were (actually) told, it would have been best for them, and would have gone farthest to strengthen their (faith);
PICKTHALL And if We had decreed for them: Lay down your lives or go forth from your dwellings, but few of them would have done it; though if they did what they are exhorted to do it would be better for them, and more strengthening;
SHAKIR And if We had prescribed for them: Lay down your lives or go forth from your homes, they would not have done it except a few of them; and if they had done what they were admonished, it would have certainly been better for them and best in strengthening (them);

对位释义(Words Interpretation):

No العربية 中文 English 曾用词
序号 阿文 Chinese 英文 Used
4:66.1 وَلَوْ 和如果 and if 见2:20.14
4:66.2 أَنَّا 我们 We
4:66.3 كَتَبْنَا 我们责成 We had ordered
4:66.4 عَلَيْهِمْ 在他们 on they 见1:7.4
4:66.5 أَنِ 那个 that
4:66.6 اقْتُلُوا 你们杀 sacrifice
4:66.7 أَنْفُسَكُمْ 自己 yourselves 见2:44.5
4:66.8 أَوِ or 见2:19.1
4:66.9 اخْرُجُوا 你们离开 leave
4:66.10 مِنْ from 见2:4.8
4:66.11 دِيَارِكُمْ 你们的居处 Your homes 见2:84.11
4:66.12 مَا not 见2:120.24
4:66.13 فَعَلُوهُ 他们做它 they would have done it
4:66.14 إِلَّا 除了 Except 见2:9.7
4:66.15 قَلِيلٌ 些微的 a brief 见3:197.2
4:66.16 مِنْهُمْ 从他们 from them 见2:75.8
4:66.17 وَلَوْ 和如果 and if 见2:20.14
4:66.18 أَنَّهُمْ 确实他们 that they 见2:46.3
4:66.19 فَعَلُوا 他们做 they do 见3:135.3
4:66.20 مَا 什么 what/ that which 见2:17.8
4:66.21 يُوعَظُونَ 他们被劝诫 they were admonished
4:66.22 بِهِ 以它 with it 见2:22.13
4:66.23 لَكَانَ 必定他是 it were 见3:110.17
4:66.24 خَيْرًا 好的 Good 见2:158.20
4:66.25 لَهُمْ 对他们 for them 见2:11.3
4:66.26 وَأَشَدَّ 和更多 and more 参2:200.9
4:66.27 تَثْبِيتًا 坚定 strengthening

Site is published at https://9921.gitbook.io/

相关文章

网友评论

    本文标题:Holy Quran: Sura 004 Aya 066

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cqikvhtx.html