我喜欢读小说。但我却极少去读外国小说。也包括一些世界名著,看得很少。现在想来,感觉自己错过许多精彩的小说阅读。
既然我已经自发意识到自己存在的不足,所以想到如今恶补一下外国小说。
我读外国小说时,会伴随着“阅读障碍”,这个障碍,更是困扰,令我烦恼不已:记不清楚外国小说里面的人物名字。
由于外国人的名字相对比较长,常常是一连串的,而且不容易理解名字的意涵。所以,我老是记不住外国小说里面的人物名字。
比如,刚才在小说开头读到的那个“谁”,当继续把小说读下去。然而,经常读到小说的中间或者后面就分不清楚“谁是谁了”。
以前,我很多时候,为了刻意去记清楚外国小说里的人名,而毫无意识地忽略小说的情节,以致难以体会到故事的精髓。像是捡了芝麻,丢了西瓜。
事实上,这样阅读,使得我阅读外国小说的效率非常低。对于我的这个天生的“阅读障碍”,如今真让我发愁。
也不知各位看官,是否有招可支,解决我的阅读障碍:如何可以不混淆长串的人物名字。
网友评论