每日英中+文言文翻译,来自每日翻译
· 英译中
原文:
Ruebush deplores the current fetishfor the hundreds of antibacterial products that convey a false sense of security and may actually foster the development of antibioticresistant, disease-causing bacteria. Plain soap and water are all that are needed to become clean, she noted.
译文:
现在人们热衷于抗菌产品,多达数百种的抗菌产品给人一种错误的安全感,实际上这些产品还可能促进抗菌素的抗药性,致使细菌滋生。瑞布什对此表示遗憾,并认为日常使用普通肥皂和水就能清洗干净。
· 文言文
原文:
《王勃拟腹稿》
王勃所至,请托为文,金帛丰积,人谓心织舌耕。每为碑颂,先磨墨数升,引被掩面而卧。忽起,一笔书之,初不窜点,时人谓之腹稿。
——选自《初潭集》
译文:
王勃每到一个地方,都有人请他写文章,因此积累了很多钱财绸缎,人们说他是用心来编织,用舌头来耕作。每当写碑文或赞颂时,王勃会先磨好数升墨,用被子盖住脸躺下来,灵感来了就会突然起来,一挥而就从不修改。当时的人们说是在腹中打好了草稿。
网友评论