美文网首页练字&书法雪堂的小楷中国传统文化
230 小楷抄诗经·小雅·鱼藻之什·菀柳

230 小楷抄诗经·小雅·鱼藻之什·菀柳

作者: beikerray119 | 来源:发表于2021-02-01 22:00 被阅读0次

    (以下内容来自百度百科)


    小雅·菀柳

    贡献维护者朝阳山人

    《小雅·菀柳》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是揭露王者暴虐无常,诸侯皆不敢朝见的诗歌。全诗共分三章,每章六句。前两章用比拟句在反复咏叹中传达诗人强烈的愤懑之情,第三章从反问的角度继续深化。此诗善用比兴,比喻贴切。

    作品名称:小雅·菀柳

    作品别名:菀柳

    作者:无名氏

    创作年代:周代

    作品出处:《诗经》

    作品原文

    小雅⑴·菀柳⑵

    有菀者柳⑶,不尚息焉⑷。上帝甚蹈⑸,无自昵焉⑹。俾予靖之⑺,后予极焉⑻。

    有菀者柳,不尚愒焉⑼。上帝甚蹈,无自瘵焉⑽。俾予靖之,后予迈焉⑾。

    有鸟高飞,亦傅于天⑿。彼人之心⒀,于何其臻⒁。曷予靖之⒂,居以凶矜⒃?[1]

    注释译文

    词句注释

    ⑴小雅:《诗经》中“雅”部分,分为大雅、小雅,合称“二雅”。雅,雅乐,即正调,指当时西周都城镐京地区的诗歌乐调。小雅部分今存七十四篇。

    ⑵菀(yù):树木茂盛。

    ⑶有菀:茂盛的样子,有,形容词词头。

    ⑷尚:庶几,希望。一说能。息:歇息,休息。

    ⑸上帝:指君王。蹈:动,变化无常。

    ⑹昵(nì):亲近。一说病,罪咎。

    ⑺俾(bǐ):使。靖:谋,治事。一说安定。

    ⑻极:同“殛(jí)”,惩罚,诛杀。

    ⑼愒(qì):休息。

    ⑽瘵(zhài):病。

    ⑾迈:行,指放逐。

    ⑿傅:至,到。

    ⒀彼人:那人。

    ⒁臻:至,到。

    ⒂曷(hé):通“何”,为什么。

    ⒃居以:置于。居,一说语助词。以,通“于”。凶矜(jīn):同义复词,凶险。这里指危险的处境。矜,危。[2][3][4][5]

    白话译文

    一株柳树很茂盛,不要依傍去休息。上帝心思反覆多,不要和他太亲密。当初让我谋国政,而后受罚遭排挤。

    一株柳树很茂盛,不要依傍寻阴凉。上帝心思反覆多,不要自己找祸殃。当初让我谋国政,如今放逐到远方。

    鸟儿即使飞得高,还要依附在青天。那人心狠不可测,走到何处是极限?为何要我谋国政,反又突兀遭凶险?[2][3]

    创作背景

    这是一位大臣有功却获罪遭到流放,他心中充满怨恨,因而写了这首诗。《毛诗序》谓:“《菀柳》,刺幽王也。暴虐无亲,而刑罚不中,诸侯皆不欲朝,言王者之不可朝事也。”朱熹《诗集传》云:“王者暴虐,诸侯不朝,而作此诗。”未言王者为谁。《毛诗序》说“刺幽王”不知何据,历来争讼不已。

    魏源以诗证诗,以为此为刺厉王之诗,“试质诸《大雅》刺历王幽王之诗则了然矣。历王暴虐刚恶……幽王童昏柔恶……故刺历王诗皆欲其收辑人心;刺幽王诗皆欲其辩佞远色”,“征以历王诸诗,一则曰‘上帝板板’,再则曰‘荡荡上帝’。与此《菀柳》篇上帝甚神(蹈),皆监谤时不敢斥言托讽之同文也”(《诗古微》)。可备一说。[2][3][4]

    作品鉴赏

    整体赏析

    《小雅·菀柳》是一首揭露王者暴虐无常,诸侯皆不敢朝见的诗。全诗共分三章,每章六句。第一章开头以“有菀者柳,不尚息焉”这个略显突兀的比拟句传达诗人强烈的愤懑之情,同时也让读者产生追究诗人劝戒人们不要去茂密繁盛的柳树下憩息的缘由的欲望。诗人言在此而意在彼,接下来的两句述说缘由:“上帝甚蹈,无自昵焉。”意思是:大王虽然如同大树,可以乘凉,可是他暴虐无常,不可亲近,否则自招祸殃。“俾予靖之,后予极焉。”意思是:当初大王请我一起谋国事,如今莫名其妙受责罚。这是诗人现身说法,把与暴君共事的种种险恶表述无遗。整章诗或比拟,或劝戒,或直白,但都以“焉”字结句,呼告语气中传递着诗人的无限感慨和怨恨。

    第二章诗意与第一章相似,在反覆咏叹中进一步强化了诗人所要表达的思想感情。诗人不可遏制的怨怒之气喷薄而出,却又不是尽情宣泄而后快,比拟中有双关,呼告中有托讽,虽是直言却用曲笔,以弦外之音感动读者,使议论中多了一点诗味。

    第三章在前两章感情积蓄的基础上,由劝戒性的诉说转向声泪俱下的控诉,整章一气呵成,“有鸟高飞,亦傅于天”,意谓:再高飞的鸟也以天为依附。“彼人之心,于何其臻?”意谓:为什么难以预测彼人之心可能到达的极限呢?“曷予靖之,居以凶矜?”意谓:为什么当初用我谋国事,现在又让我遭凶恶?诗中鸟儿高飞是平和的比拟,逆向的起兴。从平淡中切入,渐入情境,最后以反诘句“曷予靖之,居以凶矜”作结,单刀直入,让人眼前凸现出一位正在质问“甚蹈”的“上帝”的受难诗人形象,诗人怀才不遇的悲愤、疾恶如仇的性情和命途多舛的遭遇都化作这句“诗眼”,给读者以震撼心魄的力量。[3]

    名家点评

    宋代朱熹《诗集传》:“比也。……言彼有菀然茂盛之柳,行路之人岂不庶几欲就止息乎?以比人谁不欲朝事王者,而王甚威神,使人畏之而不敢近耳。使我朝而事之以靖王室,后必将极其所欲以求于我,盖诸侯皆不朝而己独至,则王必责之无已。如齐威王朝周而后为所辱也。或曰兴也,下章仿此。”[1]

    参考资料

    [1]朱 熹.诗经集传.上海:上海古籍出版社.1987:113-114

    [2]王秀梅 译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局.2015:550-552

    [3]姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社.1998:494-495

    [4]周振甫.诗经译注.北京:中华书局.2013:374-375

    [5]周明初等 注释.诗经.杭州:浙江古籍出版社.2015:179

    相关文章

      网友评论

        本文标题:230 小楷抄诗经·小雅·鱼藻之什·菀柳

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cxostltx.html