《Pride and Prejudice》 (一)

作者: 凌陵翎零 | 来源:发表于2017-03-20 12:48 被阅读0次
    Pride and Prejudice

    Chapter 1

    It is a truth universalley acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.                                                                                             --Jane Austen

    这是条举世公认的真理,凡是拥有一大笔财富的单身汉,总想娶位太太。

    ——简·奥斯汀

    Outline:

    Netherfield park is taken by a young man of large fortune who is named Bingley. Mrs.Bennt asks his husband to visit Bingley as soon as he come.

    Word Study:

    1. possession: [pə'zeʃ(ə)n]  n.拥有;财产

    2. over-scrupulous: ['skruːpjʊləs]  adj.过分小心谨慎的,过于仔细的

    3. vex:[veks]  vt. 使烦恼;使困惑;使恼怒  vi. 烦恼

    4. sarcastic:[sɑ:ˈkæstɪk] adj.讽刺的,挖苦的

    。 caprice:[kəˈpri:s]  n.怪想;反复无常

    Phrase:

    in want of : 需要,缺少

    今天是读《傲慢与偏见》的第一天,感觉还好,生词不多,就算有也大致能靠语境推出。

    读英文原著是专业课的要求,而选择《傲慢与偏见》则是因为个人的喜好,也有之前读过中文版的原因吧,大致了解情节,读起来没有那么费力。

    其实读英文原著真的不要总想着先记好单词再读,这样很难开始你的第一步。当然也不能选择那种一眼看去全是不认识的单词的,先翻开一本简单的吧,据老师推荐先读童话比较好。

    读原著真的是帮你提高写作和阅读的一个好方法。

    希望能一直坚持到chapter 61,加油!❤

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《Pride and Prejudice》 (一)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cxsbnttx.html