美文网首页日本文化语言·翻译日语
【日剧一生推】《我的大叔》(内含资源)

【日剧一生推】《我的大叔》(内含资源)

作者: 日语之声 | 来源:发表于2019-05-12 22:06 被阅读3次


    本期推荐日剧:《我的大叔》


    皆さん、こんばんは。私は小満です。

    这里是日剧一生推栏目,今天为大家介绍的日剧是《我的大叔》。一听名字感觉是部恋爱剧,但其实是一部很有意思的喜剧。

     

    这部剧讲述了新人AD----一之濑光与"妖精大叔"的搞笑故事。(AD助理导播的意思)女主一之濑光(以下简称女主为光)恋情破灭,丢了工作,更因为没有后台,所以在因超级残酷的外景工作而被知名的综艺节目做AD。

    作为一名菜鸟,进入公司后受到前辈们的刁难和指责也会让本来就不自信的更加手忙脚乱,有时心中不满也无法吐露但其实慢慢地也能发现前辈们的很多优点还有他们的无奈之处。光的身边还有身着西装"妖精大叔"远藤宪一饰演陪伴,在只有一人能看见他的情况下,帮光吐槽不愉快的人和事,还能开导,将她累积在心中的苦闷释放出来。这算是一部又丧又治愈的喜剧了。

     

    冈田结实 饰 一之濑薰  

     

    远藤宪一 饰 妖精大叔

    城田优 饰 千叶迅

    下来就进入正题,介绍剧中的台词了。

    光和妖精大叔

    妖精さん:もう、嫌だ。こんな会社、絶対やめる。絶対やめる。

     一生懸命頑張ったのに、怒られるばっかりさ。ね、オフィスきたらいし、仕事くっそだし。一緒に働く人たち嫌な人たちばっかだち。もう辞めちゃうでしょう。ね、辞めちゃう。

    光:私、そんなこと言ってない。

    妖精さん:やめてどうするの。

    光:え、またいちか就職活動を頑張って、もっとちゃんとした会社に

    妖精さん:はは

    光:もっとちゃんとした会社に就職して

    妖精さん:君どこに行っても一種だろう。

    光:え。

    妖精さん:だってさ。婚約者にふられたさ。テレビなんかにそんなに好きじゃない。仕方がない、そんなところで就職したんでしょう。

    光:なんで知ってるんですか、

    妖精さん:なあ、妖精だからさ。何でもわかってるさ。はは。

    光:幽、幽霊


    (光和导演城田优

    光:意味なかったんだ。

    城田优あ?

    光:いえ、すみません。なんか結局これ、いられないじゃ。

    城田优意味ないことばっかりだろう。

    光:

    城田优お前はさ、意味あることやって、誰かに頑張ったねと褒められたよけ?だっとしたら、向いてないよ、この仕事。

    光:ああ、いえ、そ、それは、は

    城田优そういうのいらない。なんかないの。なんか。つまんね。

    今天的节目就到这里了,谢谢各位的收听。我们下期再会~

    链接:

    https://pan.baidu.com/s/164AVuMY5UxNHb4IE6BZr4g 

    提取码:2erd 


    END

    主播

    小编:吞吞

    责编:日语之声

    注:本节目仅用于分享和学习交流,不得转用和商用,内容版权归原作者所有。若有侵权,请在作品下方留言,我们会尽快删除。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:【日剧一生推】《我的大叔》(内含资源)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/czbhaqtx.html