美文网首页攀登产品经理@产品
Facebook和Twitter的界面文案比微信、微博和QQ空间

Facebook和Twitter的界面文案比微信、微博和QQ空间

作者: 阿Awen啊 | 来源:发表于2017-08-10 11:45 被阅读546次
    Facebook和Twitter的界面文案比微信、微博和QQ空间好在哪儿?

    UI界面文案除了可以帮助用户达成目标,完成任务,解答疑惑,还可以体现产品个性,商业目标和情感关怀。遣词造句的不同,会直接影响用户在使用你的产品时的感受。

    接下来,以用户发布内容的操作界面为例,我会逐一点评中美主流社交媒体的界面文案,以小见大,相信你可以感受到产品的定位、功能特性、文案风格和用户体验的不同。

    申明:此文主要从我作为用户的主观体验出发,并结合我专业的观察角度来做分析,由于没能获得内部的数据和大规模的用户调研,实属遗憾。此文仅代表我的个人观点,以期自我提升以及与同行们交流。

    - 微信 -

    微信给自己的定位是一款跨平台的通讯工具,而朋友圈是微信的一个社交功能,是加强用户黏性的范例,更是成功地改变了中国人生活方式,但不是微信的核心业务。

    发朋友圈:这一刻的想法...

    这是一个陈述句,没有主语、动词和情感色彩,使用的名词是稍显正式的“想法”。

    早在朋友圈开始流行的时候,我有不少朋友告诉我,他们选择潜水是因为不知道该说些什么,要组织语言太麻烦了,干脆就不发了,这几年,大家开始对朋友圈格外敏感,毕竟自己发布的内容代表了自己在或真实或虚拟的社交圈的形象。从微信发布的允许朋友查看朋友圈范围的功能来看,此举的确是站在了用户的角度来保护了他们的隐私,同时也加剧了隔阂。

    当用户看到这句话,在发朋友圈前或许会犹豫一下:这次我想表现什么呢?

    英文版的界面文字则是:Say something...

    微信的英文表达给我和我的美国朋友们不太亲切的感觉,够简单,但是生硬的像一句指令。Say something, I'm giving up on you...啊~我忍不住唱起来了呢~

    - 微博 -

    微博是全球最大的中文社交媒体平台,用户可以在微博上发现热门话题、人物和事件。明星、网红、段子手和网络水军共存。

    发微博:分享新鲜事…

    这是一个没有主语的祈使句,使用的动词是“分享”,“新鲜事”呼应了微博“随时随地发现新鲜事”的标语。

    措辞简洁,信息目的明确,但是没有情感互动。

    分享地址的界面文案是“你在哪里?”,这是国内产品比较少见的提问式表达,这个表达很有情境感,让我开始想我所在的位置。

    英文版的界面文字则是:What's on your mind? / 你在想什么呢?

    稍后分析的Facebook的界面文案也有类似的表达,但是Facebook加了两个词,立分高下。

    - QQ空间 -

    发说说:说点什么吧...

    这是一个没有主语的祈使句,使用的动词是“说”,配上结尾的“...”,读起来语气有些勉强诶...

    看到这句话,我的内心OS是:我不知道该说些什么… o(╯□╰)o

    QQ空间你确定你是在和95后们交流吗?


    梳理完国内的主流社交媒体,接下来,让我们来看看美国的社交媒体是怎么做的吧。

    - Facebook(脸书) -

    Facebook(以下简称FB)是美国最大的社交网络服务网站,月活跃用户人数已达20亿人,这个数字占世界人口的四分之一,比互联网使用人数的一半还多。发布和查看动态是FB的核心社交功能,从界面文案可以看出FB对活跃社交的用心。

    FB的界面文案是我目前见到的唯一一个会随着时间变化而更改对用户的措辞的,充满了朋友间的对话感。这无疑是一个提升用户参与感的好方法,也体现了FB以用户为中心的设计理念。

    上午的界面文案是:What's on your mind this morning? / 你今早在想什么呢?

    所谓一天之计在于晨,试想下用户在早上的使用场景,或起床后窝在被子里,或坐在马桶上,或吃早饭,或上班上学通勤的时候,打开了FB,FB以提问的方式来引发用户思考:我有没有什么值得分享的呢?今早则凸显了当下的对话感。

    天气预报的界面文案也是充满人情味。首先是一句充满朝气的“Awen,早上好! ”简洁地天气预报外加一句祝你享受阳光!言简意赅,点到为止,温情满满。

    下午的界面文案是:Want to share an update, Awen? / Awen, 想分享动态吗?

    这次映入眼帘的是一个呼唤着你的名字的问句。值得注意的是,直接称呼你的名字first name在英文表达里常见于朋友之间,表明了FB希望你可以向他分享你的生活动态,如同朋友一般。

    晚间的界面文案是:Share how your day went... / 分享一下你这一天是怎样度过的吧...

    一天就要结束了,FB这时用祈使句来询问你这一天的经历,结尾“…”给予了你分享的空间。同样地,现实生活中,你忙碌了一天,你的朋友和家人也会这样来关切询问。

    中文:XX, 分享新鲜事吧!

    - Twitter(推特) -

    Twitter为用户提供的服务是在线新闻和社交网络,其特点是资讯的及时性,多用来发布突发新闻和直播活动。

    英文:What's happening?

    漂亮!一个问句就表达了Twitter的产品特性和对用户的关心。

    中文:有什么新鲜事?

    你还记得微博的界面文案吗?看到这里,你应该有发现,美国的产品会更倾向于用提问式和用户交流。

    你希望用户在阅读你的界面文案时有什么样的感受呢?

    相关文章

      网友评论

      • 刘英滕:数据最有说服力
        阿Awen啊:@刘英滕 谢谢指出,我也赞同数据的重要性,在没能得到内部数据的前提下,我主要是作为一个用户来评价的。我的分析只是一家之言,希望可以给同行们一些启发,从而改进产品的用户体验。我会在原文重新申明的,谢谢。
      • 青旗沽酒趁梨花i:很主观臆断的文章。
        第一,两者的产品形态都不同,入口也不同,对比毫无意义。
        第二,你只是凭感觉,并且将自己代入英文语境,得出Facebook 文案很优秀的结论。实际上中外的的文化本身就不一致,怎么就能断定 Facebook 文案优秀?有句话叫【橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳】。Facebook 文案本地化中文后也比微信优秀吗?微信本地化英文后依然比 Facebook 差吗?谁知道呢,文化不同的东西怎么比较,更何况是文案这种主观的东西。
        第三,你没有数据,数据才是一切。有没有想过微信文案腾讯已经经过了数次的 A/B test,最后的结果就是当前文案的转化率最好?
        阿Awen啊:- 我本来就是站在用户的角度来分析用户体验,但也有加入自己专业的观察角度。
        - 产品的特点的确不同,所以我在开头和介绍每个产品之前都有指出他们的官方定位和介绍。
        - 你指出的文案本地化的确都有待提高,我也在文中附上了各平台的中英文文案,你可以仔细再品位下。关于文案本地化,并不是本文的重点,还望理解。
        - 我本人在美国,平时都是使用英文的操作界面,平时的工作环境也是英文的,Facebook对产品文案的重视和用心是业界公认的。
        - 我没有在那些平台工作,所以没能得到内部的数据做更权威的分析,是个遗憾,我也深知数据的重要性,用户调研也是很有必要的。
        - 谢谢你的指正和交流,我也补充了申明。
      • 风舟说:话说你要给我寄跨洋明信片吗?
        风舟说:不不不,是因为文章个才华
        阿Awen啊:@风舟说 是因为明信片打赏的吗?:flushed:

      本文标题:Facebook和Twitter的界面文案比微信、微博和QQ空间

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dsmcrxtx.html