一、“表示赶快,时间很紧等。”
get cracking:迅速开始吧
cracking ['krækɪŋ]:重大的;敏捷的;出色的
get a move on:赶快
shake a leg:抓紧时间
Chop-chop!:快点!(感叹词)
pressed for time 时间太紧张
be on a tight schedule 时间紧迫
I must fly “我得赶紧走了,不能在这里多待了”
二、“关于done的小知识”
1 . No sooner said than done中有一个实用的短语:no sooner…than…,表示“刚……就;一……就”,那么这个俚语的直译是“刚说出口就做完了”,引申意思就是”立刻办,说干就干,没问题“。
2 . be/have done with,表示“做完了……事情”或者“用完了……东西”。
例如:Are you done with the computer?
你用完了电脑吗?
3 . done表示“(饭、菜)熟了、做好了”之意。
A:Is the meat done?
A:肉熟了吗?
B:Well done.
B:熟了,熟烂了。
三、“关于line的小知识”
1. My dad‘s face is covered with fine lines.
line,“皱纹”;fine,“细细的”。
2. crow’s feet,鱼尾纹。
3. I would like to put my life on the line for you.
be on the line,处在危险中,有危险了。
4. Line the cup with a piece of paper.
line指“拿……垫一下或者铺一下”。
5. line up,“排队”。
网友评论