原文:天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。天地之间,其犹橐籥乎?虚而不屈,动而愈出。多言数穷,不如守中。
翻译:Heaven and earth are ruthless,
they treat everything as straw or dog.
The sage is ruthless,
he treats everyone as straw or dog.
Are not heaven and earth like a pair of bellows?
Empty, it won't be exhausted;
Forced, more air will come out.
If more is said than done,
it would be better to take the mean.
我的读后感:
"仁",在这里是"不关心""不偏心"的意思。
人生天地间,我们只要做自己该做的能做的的事情就可以。
网友评论