美文网首页
《与王庠书》直译及诗评

《与王庠书》直译及诗评

作者: 卧雅斋 | 来源:发表于2023-11-01 14:48 被阅读0次

    轼启。远蒙差人致书问安否,辅以药物,眷意甚厚。自二月二十五日,至七月十三日,凡一百三十余日乃至,水陆盖万余里矣。罪戾远黜,既为亲友忱,又使此两人者,跋涉万里,比其还家,几尽此岁,此君爱我之过而重其罪也。但喜比来侍奉多暇,起居佳胜。轼罪大责薄,居此固宜,无足言者。瘴疠之邦,僵仆者相属于前,然亦皆有以取之。非寒暖失宜,则饥饱过度,苟不犯此者,亦未遽病也。若大期至,固不可逃,又非南北之故矣。以此居之泰然。不烦深念。

    苏轼已看过来信。承蒙你远道派人送信问候安好与否,还送来药物,眷念之情十分深厚。从二月二十五日,到七月十三日,总共一百三十多天才到,水陆路程大约有一万多里了。我因为罪过被贬至远地,既让亲人朋友为我担忧,又让这两个人,万里跋涉,等他们回到家,这一年几乎要过完了,这真是你过分爱护我却加重了我的罪过。不过可喜的是近来你多有闲暇侍奉父母,生活安好顺适。我罪过大所受责罚轻,被贬至此地本来就应该,不值得说道。这里是瘴气引起疾病的地区,眼前死亡的人接连不断,但是也都有致病的原因。不是冷暖失调,就是过度饥饿或饱食,如果不犯这些毛病,也不会突然病倒。如果死期到了,本来就不可逃避,那就不是身处南北之地的缘故了。因此我在此地居住也感到闲适自若。不烦劳你深切挂念。

    前后所示著述文字,皆有古作者风力,大略能道意所欲言者。孔子曰:“辞达而已矣。”辞至于达,止矣,不可以有加矣。《经说》一篇,诚哉是言也。西汉以来,以文设科而文始衰,自贾谊、司马迁,其文已不逮先秦古书,况其下者?文章犹尔,况所谓道德者乎?所论周勃则恐不然。平、勃未尝一日忘汉,陆贾为之谋至矣。若如君言,先事经营,则吕后觉悟,诛两人,而汉亡矣。某少时好议论古人,既老涉世更变,往其言之过,故乐以此告君也。

    你前后给我看你写的文章,都有古代创作者的风采骨力,大致能表达你想说的意思。孔子说:“言辞能表达清楚就可以了。”言辞到了能表达清楚的程度,就可以了,不能再加什么了。一篇《经说》,的确是这么说的。自西汉以来,把文章设为考试科目而文章开始衰微,从贾谊、司马迁开始,他们的文章已经比不上先秦的古书,何况在他们之后的人呢!文章尚且如此,更何况所说的道德呢?至于你对周勃的评论,恐怕不正确。陈平、周勃不曾有一天忘记汉朝,陆贾替他们谋划得已经很周到了。如果像你说的,先经营谋划,那么吕后察觉醒悟,诛杀这两个人,汉朝就灭亡了。我年轻时喜欢评论古人,老了以后,经历世事变迁,时常追悔过去言论的过错,因此乐意将这一点告诉你。

    儒者之病,多空文而少实用。贾谊、陆贽之学,殆不传于世。老病且死,独欲以此教子弟,岂意姻亲中,乃有王郎乎! 三复来贶kuàng,喜抃biàn不已。应举者志于得而已。今程试文字,千人一律,考官亦厌之,未必得也。如君自信不回,必不为时所弃也。又况得失有命,决不可移乎! 勉守所学,以卒远业。相见无期,万万自重而已。人还,谨奉手启,少谢万一。

    读书人的缺点,在于多空话但少有实用之语。贾谊、陆贽的学说,大概不能流传于世了。我老迈多病离死不远了。只想把这些道理传授给年轻人,哪里想到姻亲之中,竟然出了你王郎呢? 反复读你的来信与文章,高兴得不停拍手。参加科举考试的人志在考中罢了。如今按规定的格式写的文章,一千个人都是一个法则,考官也讨厌这类文章,不一定考中.。如果你能自信、不改变志向,一定不会被时代抛弃。更何况得失都有命数,绝对不可能改变呢?尽力坚持学习,来完成久远的学业。相见之日遥遥无期,你千万要自我保重啊。来人返回,郑重送上我的书信,稍稍表达我的些许谢意。

    别纸累幅过当,老病废忘,岂堪英俊如此责望邪。少年应科目时,记录名数沿革及题目等,大略与近岁应举者同尔。亦有少节目文字,才尘忝tiǎn后,便被举主取去,今皆无有,然亦无用也。实无捷径必得之术。但如君高才强力,积学数年,自有可得之道,而其实皆命也。但卑意欲少年为学者,每一书皆作数过尽之。书富如入海,百货皆有,人之精力,不能兼收尽取,但得其所欲求者尔。故愿学者每次作一意求之。如欲求古今兴亡治乱、圣贤作用、但作此意求之,勿生余念。又别作一次,求事迹故实典章文物之类,亦如之。他皆仿此。此虽迂钝,而他日学成,八面受敌,与涉猎者不可同日而语也。甚非速化之术。可笑可笑。

    上次你的来信中,好几页都是称赞我的华丽辞藻,褒奖得有点过分了,如今我年老多病,荒废遗忘,哪里担当得起你这样的年轻才俊对我抱有这么高的期望呢?我年轻时参加科举考试所死记的东西,与现今科举考试的情况大致相同。当时也有少数应考时难度较大的文章,因我才疏学浅,有幸列为榜尾被录取,就被主考官拿去,现在都已经没有了。不过那些文章就算在也没有什么作用。实在没有抄近路获取学问的方法。只是像你这样有很高的天赋、很强的能力,经过多年的积累和学习,自然会获取做学问的门道,这其实都是命中注定的,不需外力辅助。只是我认为年轻人做学问,每读一本书都应精读几遍才算读完。世上书多得如大海,各种各样的内容都有,而人的精力是有限的,不可能全部读完它们,只能选取自己所需要的东西罢了。因此希望求学的人每读一遍书,都要确定一个目标,来指导自己的研究探讨,比如想探求古今国家的兴衰存亡以及圣人贤人所发挥的作用,就单独去探求这一个方面,不要生发其他的念头,以免分散精力。另外再读一遍,探求人物事迹、历史旧事、典制掌故,也采用这个办法。探求其他方面都可以效仿这种做法。这种读书法看起来虽然迂阔笨拙,但是有一天学业有成了,就可以应付各种情况,与那些泛览群书而不作深入钻研的人是不能相提并论的。这远不是速成的方法。我的这些意见是十分可笑的。

    读后诗曰:

    承蒙眷意寄亲情,罪大恩深受责轻。

    妄论前人应有悔,辞能达意止言诚。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《与王庠书》直译及诗评

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dzowidtx.html