美文网首页
feel under the weather表示“在天气之下”?

feel under the weather表示“在天气之下”?

作者: 不是香蕉鱼 | 来源:发表于2022-04-17 23:37 被阅读0次

feel under the weather可不是表示“在天气之下”哦,feel under the weather跟天气可没有什么关系哦,据说,18世纪中期,人们出海遇到暴风雨天气,很多人就会晕船生病,所以就有表示“身体不舒服”的含义。

英文释义:If someone is or feels under the weather, he or she does not feel well: 

I'm feeling a bit under the weather-I think I've caught a cold.我感觉有点不舒服,可能感冒了。

You look under the weather.你看起来不太舒服。

【其他表达】

feel ill生病了,不舒服

don't feel well(well做形容词,表示“身体健康的”)

feel out of sorts(常用在口语中,在看美剧时,会经常听到)

feel like death warmed up病得很重;很不舒服

He feels like death warmed up after that heavy cold.在那次重感冒之后,他感觉很不舒服。

Jane feels tried and generally out of sorts.简感觉很累,身体很不舒服。

你知道还有什么可以表示“身体不适”的英文表达吗?还欢迎在评论区一起交流学习呀!

相关文章

网友评论

      本文标题:feel under the weather表示“在天气之下”?

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ebotertx.html