文学史上,弃妇是一个无比憋屈的角色。
被弃,无论什么原因,都是单方面的被丢到了悲苦凄凉的境地,一口气,横梗在那里,咽不下,出不去。
写这首诗时,安史之乱还乱着,人到中年的杜甫怀才不遇,故以佳人自喻,一诉心中郁郁。
这些天很多人郁郁不欢,文章被锁,给出的理由牛头不对马嘴。卿本佳人,奈何命薄?
跟谁说理去?说了,又有什么意思?譬如弃妇,即便故夫记着你的好,再次接纳,终久不是那个味儿,回不去了。
佳人
杜甫
绝代有佳人,幽居在空谷。自云良家女,零落依草木。
关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。官高何足论,不得收骨肉。
世情恶衰歇,万事随转烛。夫婿轻薄儿,新人美如玉。
合昏尚知时,鸳鸯不独宿。但见新人笑,那闻旧人哭。
在山泉水清,出山泉水浊。侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。
摘花不插发,采柏动盈掬。天寒翠袖薄,日暮倚修竹。
有位举世无双的美人,隐居在空旷的山谷中。
她说自己是高门府第的女子,飘零沦落到与草木相依。
过去关中一带遭遇战乱,家里的兄弟全被乱军杀戮。
官居高位又有什么用?自己兄弟的尸骨都无法收埋。
世俗人情都厌恶衰败的人家,万事就像随风而转的烛火。
丈夫是个轻薄子弟,抛弃了我又娶了个美丽如玉的新人。
合欢花尚且知道朝开夜合,鸳鸯鸟成双成对从不独宿。
丈夫只看见新人欢笑,哪里听得到旧人哭泣?
泉水在山里是清澈的,出了山就浑浊了。
让侍女典卖珠宝维持生计,牵把青萝修补茅屋。
摘下来的花不愿插在头上,喜欢采折满把的柏枝。
天气寒冷,衣衫显得分外单薄,黄昏时分,独自倚在修长的竹子上。
网友评论