美文网首页日语语言·翻译日本文化
【日语听力】《逃跑可耻但有用》

【日语听力】《逃跑可耻但有用》

作者: 日语之声 | 来源:发表于2019-04-13 22:15 被阅读1次

    皆さん、こんばんは。欢迎收听今晚的听力栏目,我是本期主播明明如月。今天的听力材料来自日剧《逃跑可耻但有用》,本剧主要讲女主森山实栗研究生毕业但一直找不到理想的工作,经父亲介绍,来到男主津崎平匡的家里帮忙料理家事。后来由于父母搬家,实栗提出契约婚姻,即两人在外假装是夫妻,在家是雇主和雇员的关系,就这样两个人开始了同居生活。本期听力是第一集中,女主和好友见面,因好友谈到丈夫出轨的事情想到了契约婚姻。それでは、一緒に聞きましょう。

    セリフ

    好友:うちの旦那、浮気してる。

    实栗:やっさんの勘違いじゃなくて?

    好友:十中八九、浮気まだ証拠はつかめてないけどね。今、網張ってるとこ。

    实栗:網ってどうやって?聞かないでおく。 

    好友:その方がいい。

    实栗:それで実家に帰ってきたの?

    好友:やってらんないっしょ。浮気してる男の下着洗ったり、メシ作ったり。今までだって、ありがとうの一言もないのよ。当然って顔で。それでも、ひたすらあの男の世話をしてきた三年間、何だったの。三年、仕事したらキャリアが残る。でも主婦の三年は離婚したら何も残らない。

    实栗:ひらりちゃんが残ったじゃないね。

    好友:この子の世話はいいの、いくらでもやる。腹立つのがさあ。旦那の稼ぎじゃ慰謝料も、養育費だって払えないだろうし。結局私一人で育てなきゃなんないってことよ。なんのキャリアも貯金だってないのに。

    实栗:シングルマザーの貧困、深刻だよね。 

    好友:深刻よ、誰が雇ってくれんのよ

    实栗:そういえば、主婦の労働力を年収に換算すると。304.1万円になるらしいよ。

    好友:そういうのよく知ってるよね

    实栗:つい調べちゃって。 

    好友:でも結婚したら、家事やっても給料もらえないよ。

    实栗:こいうのは?家事労働力が欲しい男と、家事が好きな女のマッチング。雇用主と労働者としての、給料が発生する契約結婚。

    好友:あるかも。

    实栗:あるかな。

    好友:いや、ないっしょ、だって夜はどうすんの。一つ屋根の下で、別料金?

    实栗:いやいや、しないし。好きじゃないと出来ないでしょ。

    好友:だったら好き同士結婚すれば?

    实栗:それ、普通の結婚。 

    好友:そうじゃん。

    译文

    实栗:我老公出轨了。

    好友:不是你的错觉吗?十有八九是出轨了,虽然还没有拿到证据。现在,正准备捉奸呢?

    实栗:怎么捉?还是不问了。 

    好友:明智之举。

    实栗:所以你才回了娘家吗?

    好友:谁能受得了给出轨的男人洗衣做饭,至今为止,一句感谢的话都没有,还一脸理所当然的模样。尽管如此我还是照顾了他三年。这三年算什么?去工作的话还能算工作经验,主妇的话,一离婚就什么也没有了。

    实栗:不是还有女儿吗?

    好友:我是愿意照顾孩子,让人生气的是,就我老公付的那点赡养费还不够养孩子,最后还得靠我一个人。可我既没工作经验又没有存款。

    实栗:单亲妈妈的确是很不容易啊。 

    好友:当然不容易啊,谁会雇佣我呢?

    实栗:说起来,主妇的劳动换成年收入的话,好像有304.1万日元呢。

    好友:你知道得还真多。

    实栗:就顺手查了一下。

    好友:但结婚的话,就算做家务也没有工资。

    实栗:如果是这样呢?需要人干家务的男人和喜欢干家务的女人配对。作为雇主和劳动力可以拿工资的契约婚姻呢。 

    好友:也许可行。

    实栗:可行吗?

    好友:怎么可能,晚上怎么办?呆在一个屋子里,费用另算吗?

    实栗:怎么可能,不会做啦。不喜欢怎么做得了。

    好友:那就和喜欢的人结婚吧

    实栗:那不就是普通的结婚吗? 

    好友:对哦。

       単語

    十中八九(じっちゅうはっく)   十有八九

    慰謝料(いしゃりょう)赡养费

    養育費(よういくひ)抚养费

    稼ぎ(かせぎ)工资,工钱

    腹立つ(はらだつ)  生气,愤怒

    好了,本期听力到此结束,我们下期同一时间再见。皆さん、おやすみなさい。


    本期监制: 日语之声

    本期小编: 沫    言

    本期主播: 明  明  如 月


    注:本节目仅用于分享和学习交流,不得转用和商用,内容版权归原作者所有。若有侵权,请在作品下方留言,我们会尽快删除。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:【日语听力】《逃跑可耻但有用》

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/epkdwqtx.html