美文网首页日语语言·翻译日本文化
【日语听力】《逃跑可耻但有用》

【日语听力】《逃跑可耻但有用》

作者: 日语之声 | 来源:发表于2019-04-13 22:15 被阅读1次

皆さん、こんばんは。欢迎收听今晚的听力栏目,我是本期主播明明如月。今天的听力材料来自日剧《逃跑可耻但有用》,本剧主要讲女主森山实栗研究生毕业但一直找不到理想的工作,经父亲介绍,来到男主津崎平匡的家里帮忙料理家事。后来由于父母搬家,实栗提出契约婚姻,即两人在外假装是夫妻,在家是雇主和雇员的关系,就这样两个人开始了同居生活。本期听力是第一集中,女主和好友见面,因好友谈到丈夫出轨的事情想到了契约婚姻。それでは、一緒に聞きましょう。

セリフ

好友:うちの旦那、浮気してる。

实栗:やっさんの勘違いじゃなくて?

好友:十中八九、浮気まだ証拠はつかめてないけどね。今、網張ってるとこ。

实栗:網ってどうやって?聞かないでおく。 

好友:その方がいい。

实栗:それで実家に帰ってきたの?

好友:やってらんないっしょ。浮気してる男の下着洗ったり、メシ作ったり。今までだって、ありがとうの一言もないのよ。当然って顔で。それでも、ひたすらあの男の世話をしてきた三年間、何だったの。三年、仕事したらキャリアが残る。でも主婦の三年は離婚したら何も残らない。

实栗:ひらりちゃんが残ったじゃないね。

好友:この子の世話はいいの、いくらでもやる。腹立つのがさあ。旦那の稼ぎじゃ慰謝料も、養育費だって払えないだろうし。結局私一人で育てなきゃなんないってことよ。なんのキャリアも貯金だってないのに。

实栗:シングルマザーの貧困、深刻だよね。 

好友:深刻よ、誰が雇ってくれんのよ

实栗:そういえば、主婦の労働力を年収に換算すると。304.1万円になるらしいよ。

好友:そういうのよく知ってるよね

实栗:つい調べちゃって。 

好友:でも結婚したら、家事やっても給料もらえないよ。

实栗:こいうのは?家事労働力が欲しい男と、家事が好きな女のマッチング。雇用主と労働者としての、給料が発生する契約結婚。

好友:あるかも。

实栗:あるかな。

好友:いや、ないっしょ、だって夜はどうすんの。一つ屋根の下で、別料金?

实栗:いやいや、しないし。好きじゃないと出来ないでしょ。

好友:だったら好き同士結婚すれば?

实栗:それ、普通の結婚。 

好友:そうじゃん。

译文

实栗:我老公出轨了。

好友:不是你的错觉吗?十有八九是出轨了,虽然还没有拿到证据。现在,正准备捉奸呢?

实栗:怎么捉?还是不问了。 

好友:明智之举。

实栗:所以你才回了娘家吗?

好友:谁能受得了给出轨的男人洗衣做饭,至今为止,一句感谢的话都没有,还一脸理所当然的模样。尽管如此我还是照顾了他三年。这三年算什么?去工作的话还能算工作经验,主妇的话,一离婚就什么也没有了。

实栗:不是还有女儿吗?

好友:我是愿意照顾孩子,让人生气的是,就我老公付的那点赡养费还不够养孩子,最后还得靠我一个人。可我既没工作经验又没有存款。

实栗:单亲妈妈的确是很不容易啊。 

好友:当然不容易啊,谁会雇佣我呢?

实栗:说起来,主妇的劳动换成年收入的话,好像有304.1万日元呢。

好友:你知道得还真多。

实栗:就顺手查了一下。

好友:但结婚的话,就算做家务也没有工资。

实栗:如果是这样呢?需要人干家务的男人和喜欢干家务的女人配对。作为雇主和劳动力可以拿工资的契约婚姻呢。 

好友:也许可行。

实栗:可行吗?

好友:怎么可能,晚上怎么办?呆在一个屋子里,费用另算吗?

实栗:怎么可能,不会做啦。不喜欢怎么做得了。

好友:那就和喜欢的人结婚吧

实栗:那不就是普通的结婚吗? 

好友:对哦。

   単語

十中八九(じっちゅうはっく)   十有八九

慰謝料(いしゃりょう)赡养费

養育費(よういくひ)抚养费

稼ぎ(かせぎ)工资,工钱

腹立つ(はらだつ)  生气,愤怒

好了,本期听力到此结束,我们下期同一时间再见。皆さん、おやすみなさい。


本期监制: 日语之声

本期小编: 沫    言

本期主播: 明  明  如 月


注:本节目仅用于分享和学习交流,不得转用和商用,内容版权归原作者所有。若有侵权,请在作品下方留言,我们会尽快删除。

相关文章

  • 【日语听力】《逃跑可耻但有用》

    皆さん、こんばんは。欢迎收听今晚的听力栏目,我是本期主播明明如月。今天的听力材料来自日剧《逃跑可耻但有用》,本剧主...

  • 逃跑可耻,但有用。

    逃跑可耻,但有用。

  • 逃跑可耻却有用

    阿舒看完Gakki的新电影《恋爱回旋》回家后,二刷了《逃跑可耻却有用》,看到森山美栗说着那句,“逃跑可耻,但是有用...

  • 看《逃跑可耻但有用》,学日语台词

    大家晚上好,最近几天光酱又追了2016年的日剧老番《逃げるは恥だが役に立つ》,被新垣结衣和星野源撒了一脸的狗粮,但...

  • 逃跑可耻但有用

    被安利的一部日剧,第一集就让人爱上,这样的片名似乎也很有生存的哲理。剧中在第2集就交待了片名-----是来自一位匈...

  • 逃跑可耻,但有用

    中午没有睡觉,躺在被窝里一边哭一边看完了剩下的《追风筝的人》。 之前看完他们离开阿富汗,去到美国之后,我一度看不下...

  • 逃跑虽可耻 但有用

    Gakki的演技实在是质朴而美丽,不是美食广告夸张演技的十元能比的。当然对小吉高的爱,北鼻是永远不会变的。 嗯,所...

  • 逃跑可耻但有用-婚姻

    平匡和实栗的野餐作战中提到了平匡的儿时回忆,一个暴躁到连食物放错容器都发怒的父亲,一位一直忍气吞声的妻子。在无数类...

  • 逃跑可耻但有用-单身

    “让总是被强行赋予的价值击碎的女性们,重获自由,因为自由才美丽。比如说,像我这样上了年纪的剩女,能够被社会需要,能...

  • 逃跑虽可耻但有用啊!

    最近又把剧看了一遍,经不住画一幅!

网友评论

    本文标题:【日语听力】《逃跑可耻但有用》

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/epkdwqtx.html