美文网首页自学日语视频教程日语今日值得看
实用日语口语,如何用日语礼貌的拒绝的别人

实用日语口语,如何用日语礼貌的拒绝的别人

作者: 947daab8571d | 来源:发表于2019-08-25 16:28 被阅读2次

    日本人一向偏爱委婉表达,在口语对话时,即使自己不喜欢的事情也不会直接表达出自己的意见。在外国人看来或许这是一种比较累的生活方式,不过委婉表达既直接避免了伤害对方,又显示出了自己的修养,其实还是值得我们借鉴的一种交流方式的。我们来打个比方吧~!A:その食べ物は苦手なんです。B:その食べ物は嫌いなんです。A桑和B桑哪个是比较有礼貌的拒绝方式呢?小编觉得A桑比较顺眼,你觉得呢?

    为了更进一步感受日语的暧昧和委婉,我们通过下面几段实用对话来深刻体会一下如何礼貌的拒绝别人吧!

    实力会话1

    A:林さん、この店の刺身は美味しいですよ。

    どうぞご遠慮なく召し上がってください。

    B:すみません。実はわたし刺身はちょっと苦手なんです。

    A:そうだったんですか。ごめんなさい。じゃ、別の料理を頼みましょう。

    ...てんぷらはいかがですか。

    B:てんぷら、大好きです。

    A:それなら、大丈夫。この店はてんぷらだっておいしんですよ。

    B:そうですか。よかった!


    日语入门学习五十音教学第四节_日语五十音_腾讯视频

     中文译文:

    A:林小姐,这家店的生鱼片非常好吃喔。

    请别客气,多吃一点。

    B:很抱歉。其实我不太能吃生鱼片。

    A:这样啊。真是不好意思。那么我们点些其他的东西好了。

    天妇罗(油炸虾、蔬菜等食品)怎么样?

    B:天妇罗,我很喜欢吃!

    A:那就太好了。这家店的天妇罗也很好吃哦。

    B:是吗?那真是太好了!

    实力会话2

    A:林さん、一緒にカラオケなんかどうですか。

    B:カラオケ、いいですね。

    A:音池さんも誘いましょうか。

    B:音池さんですか。実はわたし、あの人はちょっと苦手なんです。

    A:確かに、あの人、歌が下手なくせにマイクを握ると離さないんですよね。

    分かりました、違う人を誘いましょう!

    中文译文:

    A:林小姐,要不要一起去ktv啊?

    B:ktv?好呀!

    A:要不要也约音池先生一起去?

    B:音池先生啊。其实我对那个人有点感冒耶。

    A:的确。那个人歌唱得不好又爱霸着麦克风不放!

    我知道了,我们约其他人去吧!

     实力会话3

    A:キーボードのここを押して、それからマウスで...、最後に...。

    どうですか。林さん、分かりましたか。

    B:あのう。もう一度教えてもらえませんか。

    A:も一度ですか。

    B:すみません。実はわたし、パソコンはちょっと苦手なんです。

    A:林さん、あなたは苦手なものが多いですね。

    B:えっ。

    A:冗談、冗談ですよ!

     中文译文:

    A:先按键盘的这里,接着用鼠标......,最后......。

    怎么样,林小姐,明白了吗?

    B:不好意思,能不能麻烦你再教我一次。

    A:再一次,是吗?

    B:很抱歉,其实我对计算机不在行。

    A:林小姐,你不在行的东西可真多呀。

    B:哎!

    A:开玩笑,开玩笑啦!

    以上就是所要讲的内容,谢谢阅读。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:实用日语口语,如何用日语礼貌的拒绝的别人

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/erxkectx.html