美文网首页日语日语共读
【日剧听力】《软饭男》

【日剧听力】《软饭男》

作者: 日语之声 | 来源:发表于2018-12-07 16:27 被阅读0次

皆さん、こんばんは。欢迎收听今晚的听力栏目,我是本期主播明明如月。今天的听力材料选自日剧《软饭男》,讲述了男主碑文谷翔是个没有固定工作,靠着女友百合子的钱生活的软饭男。他不想工作,喜欢轻松的生活。但他的女友百合子与他的个性正相反,她认真努力,相信努力就可以实现梦想。百合子用尽一切方法想让男友阿翔靠自己的力量生存,却一次又一次失败了。

本期听力材料选自于阿翔弄丢了医院病人的小鸟,百合子因此面临着丢工作的危机、与此同时百合子还发现对自己很重要的书被阿翔卖掉了…では、一緒に聞きましょう。

セリフ

翔:ただいま。あれ?百合子?あれ?帰ってきた?百合子?

百合子:翔ちゃん!小鳥、どうしたの?矢沢さんの部屋で、ペーちゃんに餌上げてたんでしょ?あのあと、いなくなったって…

翔:ごめん。でもね、あれはね。俺じゃないよ。多分。えっと、餌上げてる時にお腹痛くなって。トイレから戻ったらいなくなってた…

百合子:完全にお前じゃん。何考えての?もう。

翔:いや、でも。よかったじゃん。ね、でも。面倒見なくて済む。

百合子:そういう問題じゃないの。私、クビになるかもしれないんだよ。

翔:なんで、百合子が。

百合子:全部私の責任になってる。それに矢沢さんは病院にとって大切な患者さまだから。

翔:百合子全然悪くないじゃん。

百合子:そうだよね、お前が悪いんだよ。

翔:はい。そうだ。ねえ、ペットショップで買ってこようよ。同じ種類のやつ。

百合子:そんなの許される訳ないでしょ。馬鹿か。もう最悪だよ。もう。

翔:そこ、だめ。

百合子:ない。『ミミズの王子様』がない。なんで。

翔:その…

百合子:売ったの。

翔:小鳥の資金にしようかなって。

百合子:待ってよ。あれ、私の宝物なんだよ。気分が落ちた時には、いつも救ってくれる。私の大事な大事な…

翔:ごめん、百合子。俺が自力でちゃんと取り戻すから。お金、ちょうだい。

百合子:全然自力じゃないでしょ。

翔:いや、一時に貸して。ちゃんと、本当返すから。

百合子:いつ返すの、どうやって。

翔:えっ…

百合子:働く以外に方法ないでしょ。もうスッと言ってよ。

翔:百合子。落ち着け。

百合子:やめて。働いてない人に私の気持ちなんかわかるわけないよ。私もう、翔ちゃんとやっていけないよ。

参考译文

翔:我回来了,咦?百合子,你已经回来了吗?百合子。

百合子:阿翔,小鸟呢?你喂过矢泽先生病房里的小佩了吧?那之后,它不见了。

翔:抱歉,可是啊,这也许不是我的错。我喂它的时候突然肚子痛、从洗手间回来之后,它就不见了。

百合子:那不就是你的错吗?你是怎么想的啊,真是的。

翔:不是,但是不是挺好的吗,对吧,不用照顾它了。

百合子:问题不是这个,我可能要丢工作了。

翔:为什么你要丢工作?

百合子:这件事情通通变成了我的责任。而且矢泽先生对我们医院来说是一位很重要的病人。

翔:你完全没做错什么啊。

百合子:就是啊,都是你的错。

翔:是的。对了,我们去宠物店买一只同样品种的鸟吧。

百合子:这样人家哪会同样啊。你笨不笨啊。真是糟糕透了。

翔:不要看那里。

百合子:没了,蚯蚓王子没了,怎么会这样?

翔:这个嘛

百合子:你卖掉了吗?

翔:我想卖钱来买鸟。

百合子:等等,那可是我的宝贝啊。我心情不好时,一直是它给我力量。这是我最最重要的。

翔:对不起,百合子。我会靠自己把它拿回来的。给我钱吧。

百合子:你这样哪里是靠自己了?

翔:不是,你暂时先借我一点。我真的会还你的。

百合子:什么时候还,拿什么还。

翔:这个嘛

百合子:除了工作没有别的办法了,你倒是这么说啊。

翔:百合子,你冷静点。

百合子:你放手,不工作的人是不可能理解我的心情的,我和你过不下去了。

      主播看的时候,即使觉得男主的饰演者很帅,但还是被男主气到不行。说实话,主播觉得软饭男在现实里真的是个很令人反感的职业, 因为这样好吃懒做还不要脸的的人真的是让人很想打他。不过,你要是能忽略这点的话,这部剧还是很有趣的。

       好了,本期的节目就到这里结束,下期同一时间我们再见。皆さん、おやすみなさい。

 本期监制: 日语之声

本期小编: 沫    言

      本期主播: 明 明  如 月


相关文章

网友评论

    本文标题:【日剧听力】《软饭男》

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ezathqtx.html