【译文】孔子说:“我没有见过刚强的人。”有人回答说:“申枨就是刚强的。”孔子说:“申枨这个人欲望太多,怎么能刚强呢?”
【评析】孔子向来认为,一个人的欲望多了,他就会违背周礼。从这一章来看,人的欲望过多不仅做不到“义”,甚至也做不到“刚”。孔子不普遍地反对人们的欲望,但如果想成为有崇高理想的君子,那就要舍弃各种欲望,一心向道。
【原文】5·12 子贡曰:“我不欲人之加诸我也,吾亦欲无加诸人。”子曰:“赐也,非尔所及也。”
【译文】子贡说:“我不愿别人强加于我的事,我也不愿强加在别人身上。”孔子说:“赐呀,这就不是你所能做到的了。”
【评析】《论语正义》曰:夫子之道不过忠恕,故以为非尔所及。若夫横逆之来,声色之诱,其由外至者,虽圣贤不能禁止之而使其必无,况在中材以下。君子知其然也,故但修其在己,而不必遽(jù)非诸人也。
钱穆曰:孔子教人,主反求诸己,主尽其在我,本章所以教子贡者,学者能细阐之,则心日广,德日进矣。
【原文】5·13 子贡曰:“夫子之文章①,可得而闻也;夫子之言性②与天道③,不可得而闻也。”
【注释】①文章:这里指孔子传授的诗书礼乐等。②性:人性。《阳货篇》第十七中谈到性。③天道:天命。《论语》书中孔子多处讲到天和命,但不见有孔子关于天道的言论。
【译文】子贡说:“老师讲授的礼、乐、诗、书的知识,依靠耳闻是能够学到的;老师讲授的人性和天道的理论,依靠耳闻是不能够学到的。”
【评析】在子贡看来,孔子所讲的礼乐诗书等具体知识是有形的,只靠耳闻就可以学到了,但关于人性与天道的理论,深奥神秘,不是通过耳闻就可以学到的,必须从事内心的体验,才有可能把握得住。
【原文】5·14 子路有闻,未之能行,唯恐有闻。
【译文】子路在听到一条道理但没有能亲自实行的时候,惟恐又听到新的道理。
【评析】钱穆曰:此见子路之有闻而必行,非真恐复有闻。《论语》记孔子弟子行事,惟此一章。盖子路之勇于行,门人相推莫及,故特记之。曰“惟恐”者,乃代述子路之用心,亦见孔门之善于形容人之贤德矣。
陈祥道曰:君子有三患:未之闻,患不得闻;既闻之,患不得学;既学之,患不得行。子路勇于必行,其患又过于此。故有闻未行,唯恐有闻,而行之不逮也。孔子于其无宿诺则美之,于其兼人则抑之。美之所以长其善,抑之所以救其失。
网友评论