前言
父亲(日语标题《お父さん》)林 芙美子(日)著中篇小说,林芙美子于1951年6月去世,50年后版权移入公共领域。2005年8月由青空文库用新字新假名重新排版并出版。此文原引青空文库版本。
父亲
原著 林 芙美子 翻译 紅葉
17
家里的院子里,小鸡啄着食,
鸡舍太宽敞而显寂寞
将快要干了的衣物收进屋里
向着火烧云吹了口哨
收音机正在播报八丈岛有台风
收起雨棚听雨的声音
鞋底晒着太阳
听着收音机里的风琴声就此和平
整个长长的夏天,我们都在看护母亲的病。母亲很快地好了起来。我偶尔做做和歌。总觉得和歌这种东西非常难,可是意外的是挺有意思,所以请父亲帮我看看。
父亲也和我一样,偶尔会做做和歌。父亲的太难虽不太能够理解,可父亲却用心情舒畅的声音朗读着。
吾子喧闹的声音传来的早上
如起床的悲凉消失无踪
这是父亲的歌。
静子也说要做歌,可是静子嘟囔着做不出好的。
起初,从宇都宫带回来的鸡有两只,可是被野狗吃掉一只,现在只剩下一只了,盖得宽敞的鸡舍,总觉得变得太大突感寂寞,我将此做成了和歌。
父亲说,所谓和歌,不可以装腔作势。还说,不管是什么只要将想的直接说出来就好。说是到秋天,父亲还会给我们讲童话故事。
父亲,最近要去附近的商业学校教数学。母亲,在四五天前开始可以起床了。因为,承了邻居本田家大婶的颇多照顾,所以父亲说,等杀了鸡,作为答谢分给他们一半,可是,我,总觉得真心不想杀自家养的鸡。
小鸡什么也不知道咕咕的叫着在院子里游戏。因为今年夏天异常的热也没有下蛋。可是,据说今年的热是预示丰收的热所以顿觉欢快。就像父亲说的,有乐就有苦,苦了必定会甜,我想能种出很多米该多好。
“我们的小鸡,不希望它被杀啊。”
静子好像很失落,非常地在意。
“没事的。只要我们努力,父亲也会放弃杀它的——”
“是吗,可是,小鸡,好像就是为了被人们吃掉而出生的好可怜啊——看着什么也不知道在那里挖着地就觉得可怜啊。”
如果是养鸡场,养了很多可能也不会这样,可是就只这一只可能会觉得可怜吧。
早晚,变得很凉了。金井君偶尔会过来。
今天也是中午开始就过来学习。
我,想起去年的空袭,不知怎的,想起今年的悠闲,不用慌张可以好好地学习就觉得开心。
18
金井君作为礼物买来了一条金鱼。是一条尾鳍分开,头很大的金鱼。
“这个,叫虎头哦。据说以前非常流行......一条要好几百日元呢。”
头上有个凸起,像女孩子的裙子一样的尾鳍,在水里,轻轻地展开或是聚拢,或是消失。
想着过几天,做个金鱼的和歌。
金井君做了个像童谣一样的东西。
秋天就要到了
天空那样说
秋天就要到了
山上的树那样说
小雨跑着来说
邮局叔叔戴上了呢绒帽子
夜晚也来说
秋天就要到了
这是金井君的童谣。及川老师帮他看过了。金井君因为只喜欢田地,所以非常地悠闲,时而会写一些奇妙的东西给及川老师看。
从天花板上掉下了豆子来
是老鼠的隐匿物资吧
西邻有水声
这个也是金井君唱的歌。我是做不出这样的。
“嗨,我现在,在做烤炉上用的锅呢。估计可以很好的烤面包。”
“真是什么都会做啊。就是金井制造所嘛。”
我这样逗弄他,金井君说,
“啊啊什么都是一个一个做起来的,在做东西的时候,最有意思哦。过几天我还要做手表呢。”
“哈,手表,不难吗?”
“有个旧得不行的手表想着就用那个一点一点地做起来......一定会做个好东西带来给你看。”
我的父亲也震惊于金井君的发明。
学习完成后,金井君立刻就做起了虎头的歌。
你是个华丽的大叔啊
因为只是沉默有点奇怪哦你
湿了的和服什么时候晾干啊
无论是什么地方都是带着水旅行
虎头大叔
是从哪里来的啊你
因为你沉默着
大家都在笑你哦。
我怎么也不能像金井君一样那么快就做出来。
“Haba-haba”
金井君这样一催促,就更做不出来了。只像在脑子里有像面包一样大大的鱼在转来转去。
今天是星期天所以父亲在家里。
“金井君,这个如何?叔叔做的歌会不会很无趣啊......”
父亲做了和歌拿了过来。
在河上的水光里的虎头
绝不眺望燃烧至极致的四周
“这个是,空袭中的虎头啊。”
那样说着,父亲奇怪地笑了。
在房子正在燃烧的时候,不会有人抱着虎头逃难吧。水被慢慢燃烧时虎头是多么地悲伤啊。我在那时,与母亲颤栗着,在壕沟里,看那一片火海,但是完全没有注意到虎头之类。
金井君家,借了空地种了七百多株土豆,说是马上,就要刨土豆了到时会带来给我。还说不能让别人刨了所以要早些刨出来。
——未完・待续——
父亲 15 - 16《 目录 》 父亲 19 - 20
网友评论