美文网首页日本文化日本小说语言·翻译
【连载】13 - 14 父亲 原著 林 芙美子(日) 翻译

【连载】13 - 14 父亲 原著 林 芙美子(日) 翻译

作者: 紅葉紅 | 来源:发表于2019-01-08 00:11 被阅读27次

    前言

    父亲(日语标题《お父さん》)林 芙美子(日)著中篇小说,林芙美子于1951年6月去世,50年后版权移入公共领域。2005年8月由青空文库用新字新假名重新排版并出版。此文原引青空文库版本。

    父亲

    原著  林 芙美子  翻译  紅葉

    13

    我们,带着那男孩子回了家。竹子之类,有的是时间去拿,金井君这样说。我也是那么想的。

    父亲看到手上没拿着竹子,又早早地就回来的我们,吓了一跳。

    加上还带着个不认识的男孩儿,所以父亲的表情有些怪。我说明了与那孩子在学习院那里见面的过程后,父亲说,

    “那可是做了件好事啊。”

    “你几岁啊?”

    父亲手上拿着锯子就问了起来。

    “十三岁。”

    没来由地无精打采的。母亲,正好做零食做到一半,是在做蒸糕。

    男孩子,在包袱里拿出黑色的米,说,

    “我想煮这个,请把锅子借给我。”

    “那样的东西就不用拿出来了。蒸糕马上就蒸好了,吃了这个由大叔送你到八王子吧。”

    父亲这样说。金井君,说是有比孩子穿的要好一些的衣服,就跑着回了自己的家。

    终于蒸糕做好了。拿着大大的蒸糕,那孩子满脸通红。

    “不要客气了,进来吧。”

    大家如此邀请,终于,那孩子开始吃起了蒸糕。据说木桶店的人都是好人,可是这孩子不喜欢做木桶。无论多么想喜欢起来,可是只要一听那木桶的声音就无法忍受。还说想跟奶奶商量,哪怕是在东京做侍者,也想进入到夜校里学习。

    金井君拿来了衬衫。

    父亲说是正好有不得不去八王子的事情,就带着那孩子一起出了门。

    母亲把剩余的蒸糕用纸抱起来让那孩子带着。那孩子非常开心地鞠了好几个躬。我跟金井君说。

    “父亲母亲都不在身边,那孩子可真可怜啊。”

    “嗯,不过,那孩子一定会成为一个好人的。”

    金井君如是说。

    父亲能够跟着那孩子到八王子去,我很开心。父亲会跟那孩子坐上电车,聊很多很多事情吧。静子一直在看时钟,只在意父亲到底几点才能回来。

    父亲是在深夜里回来的。在我们已经躺下要睡觉时,说着“我回来了。”打开了玄关的门。我也好静子也好都是一溜烟跑着去玄关的。

    父亲拿着竹笋啦青菜啦回来的。

    “是个好难找的地方,不过有奶奶在,挺高兴的。让我拿着竹笋回去,就给了我这些。”

    小小的竹笋三颗,在已经破了的报纸里露出了头。说是那孩子的奶奶,非常担心那孩子来着。那所谓的奶奶,其实是他母亲的最大的姐姐,应该是阿姨。那阿姨的家也是非常的贫穷,可是大家都是些好人,所以那孩子一定会幸福的,父亲这样说。在餐厅,父亲一个人吃了非常晚的晚餐。

    青菜,据说是父亲的朋友给的。父亲还要来了各式各样的种子。还有豆角的种子。说是现在种下的话,到了秋天就可以吃了。

    那孩子,如果没有碰到我们,应该还在路上走着呢吧。父亲能送他回去我感到很开心。

    说是在木桶店,大家也都是很喜欢那孩子的。

    “是人品好啊。所以上天也无法丢弃他吧。那孩子秉性极好,因为大家都很喜欢他,所以那孩子也就怯懦地,不声不响地离开了吧。——那位阿姨是这么说的,还说会马上到木桶店去拜访一下呢。”

    父亲在向母亲说。

    父亲还说,在八王子车站丢了钢笔,但是后来一个女学生模样的人捡起并还给了他,真的是帮了大忙了。

    那夜,与父亲一起睡聊了很多。

    “人是什么呢?”

    “所谓人就是指我们吧。”

    “是啊,所谓人是为了做些好的事情来到人世的。能够不给人世间添麻烦,哪怕是极少的也要做些好事再死,那就是最好的人了,有着给旁人增添困扰之心的人,在人间就是最坏的了,成为一个自然地茁壮成长,且不失率真之心的人很重要。那孩子身上的衣服虽然是脏的,却是个很好的孩子。对于木桶店的人没有说一句不好听的话,也没有怀恨什么人的心思,真是个好孩子啊。”

    我竟开始怀念起那孩子,每次有人给他东西时就脸红的样子。

    明天,会为长时间参军归来的及川老师开欢迎会。

    老师会为了我们个个都长高了而非常惊喜吧。及川老师是个非常好的老师。是从一年级到三年级的班主任老师。

    我,想了会回到八王子的孩子啦,复原归来的及川老师的事情。

    “还真是,有各式各样境遇的人啊,父亲。”

    父亲回了句“是啊。”之后就瞪着天花板看了许久。

    “小健,已经,慢慢地开始看一些复杂的书也好。”

    “什么书呢?”

    “是啊,白牙传说如何啊,是描写狗的故事的呢,是山中的狼,慢慢地来到人生活的地方,最后成了听话的狗的故事。与这个类似的,还有相反的,从狗变成狼的叫野性的吼声的,父亲找回来给你吧。”

    我,非常喜欢描写动物的小说。我瞒着父亲,最近,从金井君那里借来了,叫做伟大的王的写老虎的小说正看到了一半。虽然比较难,但是写着非常有趣的老虎的生活。

    我还喜欢看画。音乐也喜欢。想着做人真好。可以看喜欢的画儿,听喜欢的音乐,所以与动物不同,不记得是何时,曾经跟静子说过这话,当时静子说,

    “哎呀,就算是动物,会听风的音乐,看到云彩啊树啊的也会开心吧。”

    还说,因为动物不会像人一样对奢侈的东西有欲求,可以在自然的山中,悠闲自在地生活,也没有战争,所以很好。

    14

    早上,静子跑过来说,有一只很可爱的小鸟,落在爬满蔷薇的枝头,所以悄悄地跑去看。有只伯劳的幼鸟长着像天鹅绒一样胖乎乎的翅膀,发着呆。

    即使是我们走近也没有受惊。

    时不时像是伯劳妈妈的鸟儿像是在担心我们一样在附近飞。好像是叼了什么吃的过来。

    “喂,我们在家里养吧。”

    静子很热烈地想要那小家伙,我却只说如果养起来一定会死的。如是静子去叫了父亲过来。

    父亲也和我一样,说还是不要惊动它了。我喜欢一到夏天,就可以看到很多生物。

    父亲说休息日来了,就带我去钓鱼。

    我如往常一样,与去公司的父亲一起出门。静子总是磨磨蹭蹭的,所以丢开不管只管自己出门。

    我喜欢在吹着微凉的风的早上与父亲同行。

    “及川老师又回到学校了。”

    “是吗,那可真好,老师还好吗......”

    “嗯,很好,昨天老师还给我们唱了英文歌呢。”

    “嗬...”

    “然后,给我们看了说是在南方采集的蝴蝶标本。及川老师说战争一结束,就到处去抓了蝴蝶就珍藏起来。”

    父亲的影子在我们的前边轻轻地走着。是个非常长的影子。

    “啊啊刚刚,八王子的孩子给小健写信了哦,也给父亲写来了呢。”

    寄到家里的邮箱里的信,父亲直接揣在兜里带来的吧。递给我用大大的字写的信。我在目白站与去公司的父亲分了手。

    “早。”

    “啊啊,早。”

    我马上给金井君看了从八王子的孩子那里寄来的信。然后一起打开读了起来。

    敬启

    好久不见了。

    实在是给你们填了很多麻烦,又没有写任何感谢的信还请原谅。虽总是想着今天写,今天写可是每天都过得很忙碌。想早点到东京找个工作做做,可是因为不能迁入东京,所以暂时,只能在家附近的农民那里帮帮忙别无他法。我实是不太会干农活,但是这粮食不足的当口儿,渐渐地想着无论是什么样的地方都想去帮忙了。只要想到在木桶店里干活的情景就什么都能干了。我还想去东京的青空市场卖蔬菜,可是奶奶无论如何不答应。我想着存些钱去上学,可是奶奶说,现在哪里是能考虑上学的时候。昨晚,在我家旁边看了汽车公仔。还有两位进驻军的士兵来看了呢。

    请务必来一趟这里。

    最近,我会去割麦子。我们家也种了些麦子,等磨成粉虽然很少但是一定会带过去一些。给了我衬衫的男孩儿还好吗?替我问候他。

    我边走边读着八王子男孩儿写来的信,感觉到令人泪奔的可怜。金井君说“过几天,学校放假了就去看看吧。”

    早上的体操时间,及川老师跟我们一起踢了球。然后是讨论会。

    “父亲有工作的人举手......”

    及川老师说。我用力地举起手。四十人的组里,没有举手的人有七个人之多。其中,有个叫咲田的女孩子夹在其中。

    “母亲在工作的人举手......”

    组里有一半的人举了手。

    “听到过家人说带着盒饭来学校比较困难的人举手......”

    因为组里的大多数人举了手所以大家齐声哇地笑了出来。及川老师也笑了。

    “都说些什么啊?金井君你说说看。”

    “是,我家早上是粥。所以,母亲嘟囔着说为我和姐姐做要带的饭很麻烦。”

    “姐姐在上学吗?”

    “不是的,在报社工作。”

    接下来是叫咲田的女孩子,“我们家,因为父亲在失业,所以早上吃的是用麦粉做的团子。我决定不带盒饭到学校。晚上是米饭。很多种东西一起煮。不过只要习惯了就不算什么了。”我一直看着天空。我想战争已经结束了,不是应该有很多东西不断地冒出来吗,为什么是这个样子呢。我们的教室被烧毁了,现在体操场变成了我们的教室。窗户的那一边是被烧了的野草地,虽然有草啊田地是绿油油的,可还是满眼被烧过的痕迹怎么也看不到有房屋建起来。

    我的家里也为了带盒饭而为难。所以,即使是烧了饭,刚出锅的饭也总是先盛进了父亲或我的饭盒里。我们早上吃蒸糕。弟弟看着以前旧杂志上的美食相片,做出大口大口咀嚼的动作时,母亲就会说真是可怜啊。可父亲会说,“也许想象不到的是,本人是无意识的在做那些动作,也没什么可怜的啦。”

    ——未完・待续——

    父亲 11- 12《《   目录   》》

    相关文章

      网友评论

        本文标题:【连载】13 - 14 父亲 原著 林 芙美子(日) 翻译

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/kxuptqtx.html