每日英中+文言文翻译,来自每日翻译
· 英译中
原文:
Cambridge attracts the best students and academics because they find the University and the colleges stimulating and enjoyable places in which to live and work. The students are thrown in similarly able minds, learning as much from each other as from their teachers; the good senior academics know better than to be too hierarchical or to cut themselves off from intellectual criticism and debate.
译文:
剑桥大学之所以能吸引最优秀的学生和老师,是因为这里催人奋进的氛围和愉快的生活、工作环境。能进入剑桥的学生个个思维敏捷,除了向老师学习之外,学生们也能相互学习;剑桥优秀的老师们不设架子,勇于接受学术批评,乐于展开学术辩论。
· 文言文
原文:
《曹冲智救库吏》
太祖马鞍在库,而为鼠所啮,库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓曰:“待三日中,然后自归。”
冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。
太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉。今单衣见(1)啮,是以忧戚。"
太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。”
俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。
——选自《三国志·邓哀王冲传》
译文:
有一次,曹操的一副马鞍放在马厩中被老鼠咬坏了,管马厩的人害怕会被怪罪而死,就商量把自己绑起来,当面向曹操自首请罪,但仍害怕不能免罪。曹冲知道这件事后,对他说:“你等三天,然后再去自首。”
于是曹冲用刀刺破自己穿的单衣,衣服像是被老鼠咬坏似的,曹冲装出不愉快的样子,看起来忧虑重重。
曹操看到曹冲的神色,问他发生了什么事,曹冲回答说:“世人都说,谁的衣服被老鼠咬坏了,这人就会不吉利。现在我的单衣被老鼠咬坏了,我正为此担心难过。”
曹操听后说:“这些都是无稽之谈,不要别再为这事苦恼了。”
一会儿,管马厩的人进来向曹操报告马鞍被老鼠咬坏的事,曹操笑着说:“我儿子的衣服就在身边,还会被咬坏,更何况悬挂在柱上的马鞍呢?”曹操毫不追究此事。
(1)见:被
网友评论