Hiya, this is Jasmine!今天来学5句“中式英语表达”。其实是和咱中文意思能很好的对应上,说多了也被老外认可啦~
1. long time no see 好久不见
【例句】Hey, long time no see!
嘿,好久不见啦。
2. so far so good
so far到目前为止,so good很好,连起来就是到目前为止,挺好的
【例句】Hey, long time no see! How are you doing? 嘿,好久不见啦。最近如何呀?
Oh, hey, so far so good. 嗨,目前挺好的。
3. no pain no gain
相当于咱们中文的一分耕耘一分收获的意思~也可翻译为不劳不获
4. believe it or not
这句话表达完整应该是whether you believe it or not, 跟中文里的信不信由你一个意思。
【例句】Believe it or not, I won the lottery. 500 dollars!
信不信由你,我中了大乐透。5000美元!
5. easy come easy go
来得容易,去得也快,表示没有经过努力的动词,也很容易失去哟
【例句】I lost 5000 dollars this morning.
我今早把5000美元弄丢了。
Oh, come on, this is life! Easy come easy go.
看开点吧,人生不就是这样,来得容易去得也快。
以上是一些看似很中式的表达,但是英语也是有用到的哟~下次想到不要怀疑自己的判断,大胆去说和使用叭!
我是Jasmine
今天是我坚持日更的第22/100天
用生命影响生命
我愿意和你一起遇见更优秀的自己!
网友评论