美文网首页
2019-01-23 天才と漢字の間柄24

2019-01-23 天才と漢字の間柄24

作者: 吾乃生菜狂魔 | 来源:发表于2019-02-15 01:04 被阅读0次

躾――この文字は一目、身のこなしが美しく、そして美しい文字ではありませんか。

聢と――耳で定かに聞く。

軈て――身が応(應)しる。

毟る――少+毛ですからわかりやすい。

啌――この国字も嘘より覚えやすい。

鼻犬ぐ――この国字がぼくは好きです。犬は人間の何倍の嗅覚でしたっけ?愛犬家の友人によると、アンモニア系のにおいに対しては人間の一億倍、菫には三千倍、大蒜には二千倍だそうです。ふつうに使われる「嗅ぐ」には犬が残っているのに、新字体の「臭」には旧字体の臭にいた犬が消しまっている。どういう人たちが喧々嫌犬権(けんけんけんけんけん)を主張したのでしょうか。

躾——这个字一看,以为是指身边很美的事物,但实际上它并不是什么美好的文字。(这个字在日语中的意思有两个,一个是教育、管教,另一个是粗缝,临时缝上。的确就像作者说的那样,不是什么美好的文字)。

聢——耳朵清楚得听到(定在日语里有明确、清楚的意思)

軈て——按照身体,(因为没找到这个生僻字的日文意思,新华字典写的是大约、大概,所以只能直译)

毟る——少+毛组成的汉字,一看就很好理解(这个单词在日语里有拔、揪的意思)。

啌——这个字比谎言更容易记住。

鼻犬ぐ(原文鼻犬是一个字,因为实在找不到这个汉字,所以只能这么打)——这是我非常喜欢的一个日本造字。狗的嗅觉灵敏程度是人类多少倍来着?从养狗的朋友那里了解到,如果以胺类物质的气味作为衡量标准,狗是人类的一亿倍,木槿花是三千倍,大蒜是两千倍。我们现在常用的嗅觉的“嗅”,底下那个是犬。但是在新字体的嗅,底下的犬少了一点,变成了大。可能是有人不喜欢自己跟狗联系在一起吧。

相关文章

  • 2019-01-23 天才と漢字の間柄24

    躾――この文字は一目、身のこなしが美しく、そして美しい文字ではありませんか。 聢と――耳で定かに聞く。 軈て――身...

  • 2019-01-24 天才と漢字の間柄25

    漢字仮名混じり文であればこそ 翻訳者として、ぼくはたいへんに漢字と漢語のお世話になっています。そういう例は枚挙に遑...

  • 2019-01-06 天才と漢字の間柄8

    もちろん、おふざけの珍説です。ただ、ここでこの人の名を引いたのは、一度お世話になったことがあるからです。ジェイムズ...

  • 2019-01-07 天才と漢字の間柄9

    ただしこれは原則として「通行の字体」、いわゆる新字体を用いたもので、さらに原文があります。 田兒之浦従打出而見者眞...

  • 2019-01-05 天才と漢字の間柄7

    莫囂圓隣之大相七兄爪湯氣 百二十通りもの読み方があるそうです。もちろん、ぼくには読めません。 だからぼくのような門...

  • 2019-01-04 天才と漢字の間柄6

    万葉集の華麗なる表記 百年は古い、と言いましたが、固有の文字を持たなかった日本語の中に漢字が入ってきた遠い昔に思い...

  • 2019-01-02 天才と漢字の間柄4

    ③の「日本語にあてた漢字を字音で読む」の意味が、すぐにはわかりにくいかもしれないので、説明を加えましょう。 古い日...

  • 2019-01-03 天才と漢字の間柄5

    無尽蔵に存在する中国の文献を調べたわけではないので、絶対に確かとは言いかねますが、ぼくの調べたかぎりでは和製漢語と...

  • 2019-01-01 天才と漢字の間柄3

    ①は、そのまま理解できます。 ②に「天皇」があるのは、たぶん意外に感じられるでしょう。大型国語辞典としては最も新し...

  • 2019-01-09 天才と漢字の間柄11

    そこへ、そうですね……sneachtaという文字が入ってきた。 ーーなんじゃい、これは? と、日本語は首を傾げます...

网友评论

      本文标题:2019-01-23 天才と漢字の間柄24

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/gypyeqtx.html