美文网首页好文收藏花草随拍 爆文首页
“出淤泥而不染 濯清涟而不妖”

“出淤泥而不染 濯清涟而不妖”

作者: 业余养花 | 来源:发表于2023-01-08 10:59 被阅读0次

    此典句出自[宋]周敦颐《爱莲说》:

    水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

    予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!

    译文:

    水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多。晋代的陶渊明只喜爱菊花。从李氏唐朝以来,世上的人十分喜爱牡丹。而我唯独喜爱莲花从淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。它的茎内空外直,不生蔓不长枝,香气远播更加清香,笔直洁净地立在水中。人们只能远远地观赏而不能靠近赏玩它啊。

    我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中品德高尚的君子。唉!对于菊花的喜爱,陶渊明以后就很少听到了。对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹的喜爱,当然就很多人了!

    注释:

    甚:很,十分。

    可爱:值得怜爱。

    甚:很,非常。

    蕃:多。

    自:自从。

    李唐:指唐朝。唐朝皇帝姓李所以称为“李唐”。

    独:只,仅仅。

    出:长出。

    淤(yū)泥:污泥。

    染:沾染(污秽)。

    濯(zhuó):洗涤。

    清涟(lián):水清而有微波,这里指清水

    妖:美丽而不端庄。

    通:贯通;通透。

    直:挺立的样子。

    中通外直:(它的茎)内空外直。

    不蔓(màn)不枝:不生蔓,不长枝

    香远益清:香气远播,愈加使人感到清雅。

    益:更加。

    清:清芬。

    亭亭净植:笔直地洁净地立在那里。

    亭亭:挺直的样子。

    植:竖立。

    可:只能。

    亵玩:靠近赏玩。

    亵(xiè):亲近而不庄重。

    焉:句末语气词,这里相当于现代汉语的‘‘啊’’ ‘‘呀’’,助词。

    谓:认为。

    隐逸者:指隐居的人。在封建社会里,有些人不愿意跟统治者同流合污,就隐居避世。

    君子:指道德品质高尚的人。

    者:……的人或物。随着前面的名词而变化。

    噫:感叹词,相当于现在的"唉"。

    菊之爱:对于菊花的喜爱。之:语气助词,的。

    鲜(xiǎn):少。

    闻:听说。

    同予者何人:像我一样的还有什么人呢?

    宜乎众矣:(爱牡丹的)应当有很多人吧。

    宜乎:当然(应该)。

    宜:当。

    众:众多。

    赏析:

    这篇文章可分为两部分:前一部分描写莲花高洁的形象;第二部分则揭示了莲花的比喻义,分评三花,并以莲自况,抒发了作者内心深沉的慨叹。

    首句“水陆草木之花,可爱者甚蕃。”选用“可爱”二字,包罗群芳,表明托物寄兴,并不刻意求工,极见其立言斟酌之妙。

    接着叙说“晋陶渊明独爱菊”。陶渊明不肯为五斗米折腰,解绶归隐后,饮酒赋诗,安享“采菊东篱下,悠然见南山”的田园逸趣。“独爱菊”,显示渊明雅致芬芳,傲然物外的性格,而且更加明确了题意:陶渊明可以爱菊抒怀,我怎不可独爱莲呢?

    “自李唐来,世人甚爱牡丹”,特别是统治阶层“甚爱牡丹”的风尚。此句让对比感更为强烈,为其求莲之高洁铺下了引子。

    大意是周敦颐本人独爱莲与晋陶渊明的爱菊避世不同,为保持一份高洁,宁愿终老南山。他要在尘世中当个出淤泥而不染的君子。这种在污世保持清白与独自避世求真的心态,与众人皆羡富贵的从众心态是有着思想境界上本质的区别的。

    “予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉”。这一连串铺叙,对莲花挺拔秀丽的芳姿,清逸超群的美德,特别是可敬而不可侮慢的嵚崎磊落的风范,作了有力的渲染。

    他为官正直,数洗冤狱,为民作主;晚年定居庐山,著书明道,洁身自爱,颐养天年,便是身体力行,澹泊明志的体现。这正是这篇小品能给人思想情趣以深切感染的着力之处。

    作者对三种花象征的不同性格进行了比较和品评:“予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。”本来,花是不具备人格的,但在作者眼里,莲花近于菊,却不像菊那样清高冷傲,似乎是逃避现实的隐者;它更不像牡丹那样妍丽妖冶,以富贵媚人。

    莲花出于污浊现实而不受沾染,受清水洗濯而不显妖冶,实为百花丛中的贤君子。另外,莲花又是佛教中的圣物,如来、观音均以莲花为座。

    作者评花进而对“爱”也作出评价:“噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!”

    深深地慨叹:当今之世真隐者少,有德者寡,而趋炎附势钻刺富贵之门的小人比比皆是;这莽莽红尘,能有几个志同道合的人,共同去根治这社会痼疾呢?

    这里先用花进行比喻,让花的特性喻人,虽平淡,但比喻帖切,然后借花喻人,将陶渊明的避世,世人皆追求荣华富贵的心态描写的淋漓尽致。

    作者通过对莲花的爱慕与礼赞,表明自己对美好理想的憧憬,对高尚情操的崇奉,对庸劣世态的憎恶。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:“出淤泥而不染 濯清涟而不妖”

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hijscdtx.html