Утром, вспомнив тебя, улыбнусь,
На душе моей станет теплее,
Ведь с тобой от души я смеюсь,
И с тобой становлюсь я смелее.
清晨想起你,我就笑上眉梢,
心中更加的暖意融融。
知道吗?
跟你在一起我常常喜不自禁,
跟你在一起我愈发勇敢坚强!

Ты мой нежный рассвет,
мой закат,
Моя радость,
мое наслажденье,
Ты спокойствие,
ты же азарт,
Ты тепло мое,
ты настроенье.
你是我温柔的晨光,
你是我安然的晚霞,
你是我由衷的欣喜,
你是我惬意的享受,
你是我专属的宁静,
你是我狂热的痴迷,
你是我温暖的源泉,
你是我情绪的主宰。

И пока не встретив тебя,
Не известным было мне счастье,
И с тобой оживает душа,
Ты любовь,
ты радость,
богатство!
没有遇见你时,
我根本不知道什么是幸福。
跟你在一起让我灵魂复苏,
你就是我的爱情真谛,
你就是我的人生欣喜,
你就是我的宝贵财富!
俄语情诗,素材源于网络,作者不详。
翻译:琳琳(原创)


本译文仅供研习和欣赏,未经允许不得用于商业用途!
网友评论
谢谢你的鼓励!我们互勉!
Утром, прочитав ваше стихотворение,
На душе моей станет теплее.
用诗里一句话来表达:
清晨读了您的诗,心中充满了融融暖意。