美文网首页100首俄语诗歌-翻译人生首页之约
Утром, вспомнив тебя ~清晨想你的时候(俄译

Утром, вспомнив тебя ~清晨想你的时候(俄译

作者: 灰姑娘的梧桐树 | 来源:发表于2018-05-08 07:24 被阅读1253次

Утром, вспомнив тебя, улыбнусь,

На душе моей станет теплее,

Ведь с тобой от души я смеюсь,

И с тобой становлюсь я смелее.

清晨想起你,我就笑上眉梢,

心中更加的暖意融融。

知道吗?

跟你在一起我常常喜不自禁,

跟你在一起我愈发勇敢坚强!

图片源自网络

Ты мой нежный рассвет,

мой закат,

Моя радость,

мое наслажденье,

Ты спокойствие,

ты же азарт,

Ты тепло мое,

ты настроенье.

你是我温柔的晨光,

你是我安然的晚霞,

你是我由衷的欣喜,

你是我惬意的享受,

你是我专属的宁静,

你是我狂热的痴迷,

你是我温暖的源泉,

你是我情绪的主宰。

图片源自网络

И пока не встретив тебя,

Не известным было мне счастье,

И с тобой оживает душа,

Ты любовь,

ты радость,

богатство!

没有遇见你时,

我根本不知道什么是幸福。

跟你在一起让我灵魂复苏,

你就是我的爱情真谛,

你就是我的人生欣喜,

你就是我的宝贵财富!

俄语情诗,素材源于网络,作者不详。

翻译:琳琳(原创)

图片源自网络
图片源自网络

本译文仅供研习和欣赏,未经允许不得用于商业用途!

相关文章

网友评论

本文标题:Утром, вспомнив тебя ~清晨想你的时候(俄译

本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hixirftx.html