美文网首页学论语
《论语》公冶长篇5—8

《论语》公冶长篇5—8

作者: 林夕1林夕秋阳 | 来源:发表于2019-05-26 21:21 被阅读19次

    3孟武伯问子路仁乎?子曰:“不知也。”又问。子曰:“由也,千乘之国,可使治其赋(1)也,不知其仁也。”“求也何如?”子曰:“求也,千室之邑(2),百乘之家(3),可使为之宰(4)也,不知其仁也。”“赤(5)也何如?”子曰:“赤也,束带立于朝(6),可使与宾客(7)言也,不知其仁也。”

    【注释】

    (1)赋:兵赋,向居民征收的军事费用。

    (2)千室之邑,邑是古代居民的聚居点,大致相当于后来城镇。有一千户人家的大邑。

    (3)百乘之家:指卿大夫的采地,当时大夫有车百乘,是采地中的较大者。

    (4)宰:家臣、总管。

    (5)赤:姓公西名赤,字子华,生于公元前509年,孔子的学生。

    (6)束带立于朝:指穿着礼服立于朝廷。

    (7)宾客:指一般客人和来宾。

    【译文】

    孟武伯问孔子:“子路做到了仁吧?”孔子说:“我不知道。”孟武伯又问。孔子说:“仲由嘛,在拥有一千辆兵车的国家里,可以让他管理军事,但我不知道他是不是做到了仁。”孟武伯又问:“冉求这个人怎么样?”孔子说:“冉求这个人,可以让他在一个有千户人家的公邑或有一百辆兵车的采邑里当总管,但我也不知道他是不是做到了仁。”孟武伯又问:“公西赤又怎么样呢?”孔子说:“公西赤嘛,可以让他穿着礼服,站在朝廷上,接待贵宾,我也不知道他是不是做到了仁。”

    【评析】

    在这段文字中,孔子对自己的三个学生进行评价,孔子统统评价为“不知其仁”,只强调他们的本领,至于品德修养是否达到了“仁”的境界,不作道德判断。其实不止对他们三人,前面说到的冉雍,也同样如此。

    不过如果我们深思一下,也许能领会到孔子的用心良苦。但凡一个人,都有各自的优势与特长,只要认真踏实工作,并努力把它做到极致,这样虽然没有达到仁的标准,也可以称得上是行走在仁道上的贤人了吧。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《论语》公冶长篇5—8

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hnzftctx.html