Holy Quran: Sura 002 Aya 105
作者:
Yusuf_ | 来源:发表于
2018-12-01 10:45 被阅读14次

002.105
مَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَلَا الْمُشْرِكِينَ أَنْ يُنَزَّلَ عَلَيْكُمْ مِنْ خَيْرٍ مِنْ رَبِّكُمْ ۗ وَاللَّهُ يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَنْ يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ
Ma yawaddu allatheena kafaroo min ahli alkitabi wala almushrikeena an yunazzala AAalaykum min khayrin min rabbikum waAllahu yakhtassu birahmatihi man yashao waAllahu thoo alfadli alAAatheemi
翻译(Translation):
Translator |
译文(Translation) |
马坚 |
不信道者──信奉天经的和以物配主的──都不愿有任何福利从你们的主降於你们。真主把他的慈恩专赐给他所意欲的人,真主是有宏恩的。 |
YUSUFALI |
It is never the wish of those without Faith among the People of the Book, nor of the Pagans, that anything good should come down to you from your Lord. But Allah will choose for His special Mercy whom He will - for Allah is Lord of grace abounding. |
PICKTHAL |
Neither those who disbelieve among the people of the Scripture nor the idolaters love that there should be sent down unto you any good thing from your Lord. But Allah chooseth for His mercy whom He will, and Allah is of Infinite Bounty. |
SHAKIR |
Those who disbelieve from among the followers of the Book do not like, nor do the polytheists, that the good should be sent down to you from your Lord, and Allah chooses especially whom He pleases for His mercy, and Allah is the Lord of mighty grace. |
对位释义(Words Interpretation):
No |
العربية |
中文 |
English |
曾用词 |
序号 |
阿文 |
Chinese |
英文 |
Before |
2:105.1 |
ما |
什么 |
what/ that which |
见2:17.8 |
2:105.2 |
يود |
希望 |
Would like |
见2:96.9 |
2:105.3 |
الذين |
谁,那些 |
who, those |
见1:7.2 |
2:105.4 |
كفروا |
不信 |
Disbelieved |
见2:6.3 |
2:105.5 |
من |
从 |
from |
见2:4.8 |
2:105.6 |
أهل |
人们 |
the people |
|
2:105.7 |
الكتاب |
这部经,这本书 |
the book |
见2:2.2 |
2:105.8 |
ولا |
也不 |
and not |
见1:7.8 |
2:105.9 |
المشركين |
以物配主者 |
The polytheists |
参2:96.8 |
2:105.10 |
إن |
该 |
that |
见2:6.1 |
2:105.11 |
ينزل |
他降示 |
he get down |
见2:90.12 |
2:105.12 |
عليكم |
在你们 |
on you |
见2:40.8 |
2:105.13 |
من |
从 |
from |
见2:4.8 |
2:105.14 |
خير |
较好的 |
be better |
见2:54.18 |
2:105.15 |
من |
从 |
from |
见2:4.8 |
2:105.16 |
ربكم |
你们的主 |
Your Lord |
见2:21.5 |
2:105.17 |
والله |
安拉,真主 |
and Allah |
见2:19.17 |
2:105.18 |
يختص |
选择 |
choose |
|
2:105.19 |
برحمته |
为他的慈恩 |
for his mercy |
参2:64.10 |
2:105.20 |
من |
谁 |
who |
见2:97.2 |
2:105.21 |
يشاء |
他意欲 |
He pleases |
见2:90.18 |
2:105.22 |
والله |
安拉,真主 |
and Allah |
见2:19.17 |
2:105.23 |
ذو |
拥有 |
is of |
|
2:105.24 |
الفضل |
恩惠 |
the grace |
参2:64.7 |
2:105.25 |
العظيم |
重大 |
the Great |
参2:7.12 |
<上一节/Pre Aya>---<第一章/Sura 001>---<下一节/Next Aya>
本文标题:Holy Quran: Sura 002 Aya 105
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hsplcqtx.html
网友评论