美文网首页语言·翻译香港
给父亲的情诗(原创双语)

给父亲的情诗(原创双语)

作者: 11dbdacd4f12 | 来源:发表于2017-03-26 22:18 被阅读344次

作者:Julia

你以深秋的姿势迎接我来

不说话,静静地站着

看着树叶稀里哗啦地零落

仿佛那是时光的针脚

密密麻麻地布满我们的穿着

不说爱也不说不爱

你用左手的手指触摸了我的前额

撩了撩我右耳边的发

放佛那手指就是为了这个动作

而等待着的

白菊花开了一朵两朵三朵

把秋天都开白了,还有你头上的青丝。

我忘记了它们青色的样子,像忘记了

你也曾年轻过。

踩在铺满落叶的小径上,我脱了鞋

光了脚丫。不想让皮质的鞋底

践踏你途径过的道路,只想让我的皮肤

接触一下你脚掌的纹路。

父亲,我拿整个春天作为礼物回馈

你要收下。


To daddy

By Julia

You encounter me in a calm gesture

You stand there without a word

Watching the leaves falling down in autumn

As if it is the very stitches through our clothes

You never say love me or not

You touch my forehead with the fingers of your left hand

And lift up my hair around the right ear

As if the fingers are waiting for this gesture

White Chrysanthemum are in full bloom

And whiten the whole autumn , along with  your hair

I forget what it looked like in the black color

The same goes with what you  looked like in your  twenties

Wandering on the path covered with fallen  leaves

I take off my shoes ,leaving my feet bare

To feel how you waded through your tough tide

Daddy , I would present you the whole spring  as a gift

Please accept it .

相关文章

网友评论

    本文标题:给父亲的情诗(原创双语)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hvflottx.html