美文网首页法律法律人语言·翻译
美国离婚判决书翻译术语整理

美国离婚判决书翻译术语整理

作者: Bevon英语翻译 | 来源:发表于2017-07-21 10:26 被阅读788次

公证材料翻译笔记

​​1. Matrimonial/IAS Part 20: 婚姻法庭/IAS第20法庭(查词过程详见上一篇文章《  美国离婚判决中文首的“Matrimonial/IAS Part”是什么意思?》)​

2. present/appear:出庭

3. ​default:未出庭/ make the judgment in default:进行缺席判决

4. judgment of divorce:离婚判决书

5. ​agreement of settlement:离婚协议书

6. child support:子女抚养费 ​

7. maintenance:赡养

8. ​support collection unit:抚养费收款单位

9. ​order of child support:子女抚养费判决/ court‘s decision:法院判决

10. referee:仲裁人/J.S.C.:法官(justice)/Hon. Justice:法官(注:Hon.=Honorable 表尊称,此处可不译)

11. Verified Complaint and Affidavit:最终起诉书与书面陈述

12. Summons with Notice and Affidavit:传票及通知书、书面陈述

13. waive his right to answer:放弃答辩权

14. proof of non-military status:未服兵役证明

15. attorney for Plaintiff:原告律师

16. on motion of sb:根据某人的请求

17. dissolve the marriage between the Plaintiff and the Defendant:解除原告与被告的婚姻关系

18. live apart:分居

19. the relationship between the two parties has broken down irretrievably:双方婚姻关系彻底破裂

20. have custody of the minor child of the marriage:对未成年婚生子女具有抚养权

21. visitation:探视

22. maintenance:赡养

23. minor child of the marriage:未成年婚生子女

24. unemancipated child of the marriage:未独立生活的婚生子女

25. be authorized to resume the use of any prior surname:有权恢复使用婚前姓

26. counsel fees:律师费

27. notice of entry: 判决通知书

相关文章

网友评论

    本文标题:美国离婚判决书翻译术语整理

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/iciskxtx.html