美国的离婚判决书(Judgment of Divorce)中,右上角有几行这样的内容,如图1:
图1这部分内容的理解难点在于 Matrimonial/IAS Part 20,网络上几乎找不到对应的英中对照资料。因此,我们需要连猜带查,工作量不小。
一. 先猜,脑洞越大越好。
看到 Matrimonial/IAS Part 20 之前的介词 At 了吗?
At 一般置于地点或时间之前。显然,此处应该是个地点。
那么 IAS 是什么意思呢?
很显然,它是一个缩略词,我们应该找到它的完整内容。
二. 揭开 IAS 的庐山真面目。
1. 在 Google 输入框中输入:"IAS" means "New York State Supreme Court",在权威网站(如本例中的“纽约时报 nytimes”以及“纽约法院政府官网 nycourts.gov”)的相关记录中,我们发现 IAS= Individual Assignment System,如图2:
注意:在IAS两侧添加双引号,表示精准匹配搜索。
图22. 接下来查一查 Individual Assignment System 的意思。
3. 还是那句话,在权威网站中查找。点击步骤1图2中的 nycourts.gov 这一条,通过定位找到“ Individual Assignment System”的有关内容:
Prior to that time, the Justices of this court and their colleagues throughout the State did not concern themselves with the pace at which lawsuits moved and did not supervise cases until the eve of trial. Different Justices, sometimes many, handled pretrial applications or motions in each case. The IAS system changed this. In most instances, a case is assigned to a single Justice for all or most of its life.
这段话的主旨是: IAS 出现之后,一个法官仅负责审理一个案件,直至结案或基本结案。
可见,IAS 属于一项制度或机制,结合上下文可理解为“案件独立分配机制”。
三. Part 是什么意思?
1. 在Google输入框中输入:IAS “Part”,在跳出的记录中找到 nycourts.gov 网站的相关记录,如图3:
图32. 点开链接,得到以下信息:
图43. 根据这张图可知,Part 确实如步骤一所猜想的那样,属于地点。Justice 是“法官”,综合考虑之后,Part 可理解为“法庭”。
四. 综合步骤一至三,Matrimonial/IAS Part 20 可理解为“婚姻法庭/IAS 第 20 号法庭”。此处特别说明一下“法院”与“法庭”的区别,某百科的解释简单易懂,特此引用:
法院是 court,法庭是 courtroom,是其中的构成单元,正如班级 class,其中的教室或课堂 classroom 是其构成单元 。
五. 化零为整,破解地址密码。
At the Matrimonial/IAS Part 20 of New York State Supreme Court at the Courthouse, New York County
纽约州最高法院,原纽约县法院,婚姻法庭/IAS 第 20 号法庭(IAS:案件独立分配机制)。
说明:尽管在步骤二中,我们得出 IAS 可理解为“案件独立分配机制”,但用在此处的地点,建议保留 IAS 不译,但首次出现时,需在后面附上完整内容。
六. 总结。
根据以上分析,可得出,图1的英文内容可翻译为:
判决地点: 纽约州最高法院,原纽约县法院,婚姻法庭/IAS 第 20 号法庭(IAS:案件独立分配机制)
判决时间:2015年11月24日
网友评论