浅读《论语》有感「二十八」

作者: 书虫的白日梦 | 来源:发表于2021-08-13 05:00 被阅读0次

    原文:

    子曰:“君子周而不比,小人比而不周。”

    注释:

    周:合群。

    比(bì):勾结的意思。

    小人:指没有道德修养的凡人。

    译文:

    孔子说:“君子能普遍地团结人而不与人相互勾结;小人与人勾结而不能普遍地团结人。”

    我们经常说“近朱者赤近墨者黑”,“物以类聚,人以群分”。

    在人与人的交往中,我们常常会从一个人身边的朋友去判断他是一个什么样的人。

    为什么呢?

    因为一个人喜欢交什么样的朋友,就说明了那个人是什么样的人。从他的朋友判断他是什么样的人,很多时候都差不多。

    与人为善、团结别人的人,我们称之为君子。

    专门利己、依附集团结党营私的人,我们称之为小人。

    孔子认为,君子应该以天下为己任,以普通大众的共同利益为利益,没有专门利己的私心,胸怀天下而不依附于任何集团,不去做结党营私的勾当。

    我们即使做不到像君子那样以天下为己任,但我们应该做到与人为善、团结别人,做对社会有用的事情。不能做损人利己,破坏集体利益,破坏他人利益,结党营私的小人。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:浅读《论语》有感「二十八」

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/idznmltx.html