美文网首页
2023-07-21-每日翻译

2023-07-21-每日翻译

作者: 伊丽小美 | 来源:发表于2023-07-20 14:11 被阅读0次

每日英中+文言文翻译,来自每日翻译


· 英译中

原文:

In the coming decades, Europe’s influence on affairs beyond its borderswill be sharply limited, and it is in other regions, not Europe, that the 21stcentury will be most clearly forged and defined. Certainly, one reason for NATO’s increasing marginalization stems from the behavior of its European members.

译文:

未来数十年,欧洲对国际事务的影响力将极其有限,而21世纪的世界格局将由其他地区塑造和主宰。当然,北约(NATO)日益被边缘化的一大原因与其欧洲成员国的行为有关。


· 文言文

原文:

《不龟手之药》

宋人有善为不龟(1)手之药者,世世以洴澼(2)絖(3)为事。客闻之,请买其方百金。

聚族而谋之曰:“我世世为洴澼絖,不过数金;今一朝而鬻(4)技百金,请与之。”

客得之,以说吴王。

越有难(5),吴王使之将,冬,与越人水战,大败越人,裂地而封之。

能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。

——选自《庄子》

译文:

宋国有一家人,擅长为皮肤受冻开裂者调制药物,世世代代以漂洗棉絮为业。有个游客听说了这件事,请求用百金高价买他治疗龟手的药方。

这家人聚在一起商量:我们世代以漂洗棉絮为业,所得不过数金。现在一下子就可以卖得百金。就把药方卖给这个人。

游客得到药方后,用来取悦吴王。

当时越国和吴国发生交战,吴王派这个人统率部队,冬天吴军和越军在水上交战,大败越军,于是吴王划出一块土地封赏这个人。

能使手不开裂的药方没变,但有的人用它来获得封地,有的人却只能靠它在水中漂洗棉絮,这是使用方法的不同。

(1)龟(jūn):同“皲”,指皮肤受冻开裂

(2)洴(píng)澼( pì):在水中漂洗

(3)絖(kuàng):棉絮

(4)鬻(yù):卖

(5)越有难:指越国和吴国发生交战

相关文章

网友评论

      本文标题:2023-07-21-每日翻译

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/iojsudtx.html