美文网首页《古兰经》对位翻译
Holy Quran: Sura 006 Aya 027

Holy Quran: Sura 006 Aya 027

作者: Yusuf_ | 来源:发表于2021-01-09 06:23 被阅读0次
006_027.gif

وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ وُقِفُوا عَلَى النَّارِ فَقَالُوا يَا لَيْتَنَا نُرَدُّ وَلَا نُكَذِّبَ بِآيَاتِ رَبِّنَا وَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

Walaw tara ith wuqifoo AAala alnnari faqaloo ya laytana nuraddu wala nukaththiba biayati rabbina wanakoona mina almumineena

翻译(Translation):

Translator 译文(Translation)
马坚 当他们奉命站在火狱边上的时候,假若你看到他们的情状。于是,他们说:啊!但愿我们得复返人世,我们不再否认我们的主的迹象,而我们要做信士了。
YUSUFALI If thou couldst but see when they are confronted with the fire! They will say: "Would that we were but sent back! then would we not reject the Signs of our Lord but would be amongst those who believe!
PICKTHALL If thou couldst see when they are set before the Fire and say: Oh, would that we might return! Then would we not deny the revelations of our Lord but we would be of the believers!
SHAKIR And could you see when they are made to stand before the fire, then they shall say: Would that we were sent back, and we would not reject the communications of our Lord and we would be of the believers.

对位释义(Words Interpretation):

No العربية 中文 English 曾用词
序号 阿文 Chinese 英文 Used
6:27.1 وَلَوْ 和如果 and if 见2:20.14
6:27.2 تَرَىٰ 你看 You will see 见5:80.1
6:27.3 إِذْ 当时 when 见2:131.1
6:27.4 وُقِفُوا 他们面对 they are confronted
6:27.5 عَلَى On 见2:5.2
6:27.6 النَّارِ 火狱 the Fire 见2:24.7
6:27.7 فَقَالُوا 然后他们说 then they said 见4:153.16
6:27.8 يَا Oh 见2:21.1
6:27.9 لَيْتَنَا 但愿我们 would that we
6:27.10 نُرَدُّ 我们返回 we were sent back
6:27.11 وَلَا 也不 and not 见1:7.8
6:27.12 نُكَذِّبَ 我们否认 we would not reject
6:27.13 بِآيَاتِ 在众迹象 in the Signs of 见2:61.50
6:27.14 رَبِّنَا 我们的主 Our Lord 见2:127.8
6:27.15 وَنَكُونَ 和我们是 and we are 见5:113.12
6:27.16 مِنَ from 见2:4.8
6:27.17 الْمُؤْمِنِينَ 信士们 the believers 见2:223.16

Site is published at https://9921.gitbook.io/

相关文章

网友评论

    本文标题:Holy Quran: Sura 006 Aya 027

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/iuhboktx.html