
“执子之手,与子偕老”这句经典的诗句源于《邶风·击鼓》。
全诗共五章,第一章写战士离家出征:
击鼓其镗[tāng],踊跃用兵。
土国城漕,我独南行。
击鼓咚咚震天响,操场踊跃齐练兵。筑城修漕防敌寇,我随部队向南行。
第二章:
从孙子仲,平陈与宋。
不我以归,忧心有忡。
跟随将军孙子仲,陈宋纠纷得平定。战事结束我难归,忧心忡忡心不宁。
第三章:
爰居爰处?爰丧其马?
于以求之?于林之下。
何处是我归息处?丢失的战马又在何处?队伍离散人不见,惟愿林下有马嘶。
这个士兵不仅和部队走散了,还丢失了自己的战马,他在树林中到处寻觅。但孤独和即将降临的黑暗告诉他,他也许就要孤独地死去了。
于是,便有了第四章的回忆:
死生契阔,与子成说。
执子之手,与子偕老。
死生聚散虽有定,与你却有海誓盟。曾执你手发誓言,期以偕老伴今生。
这是这个战士在黑夜的树林中的回忆,想起了当年与妻子执手发誓那最幸福、最难忘的一刻。
最后一章是两个深沉而绝望的叹息:
于嗟阔兮,不我活兮。
于嗟洵兮,不我信兮。
感叹分离太长久,此行远征我命殇。誓言徒在空回响,再难守信痛肝肠。
《邶风·击鼓》
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
网友评论