海子诗歌英译 亚洲铜

作者: 沉芙 | 来源:发表于2017-04-14 00:22 被阅读0次

    亚洲铜

    亚洲铜,亚洲铜

    祖父死在这里,父亲死在这里,我也将死在这里

    你是唯一的一块埋人的地方

    亚洲铜,亚洲铜

    爱怀疑和飞翔的是鸟,淹没一切的是海水

    你的主人却是青草,住在自己细小的腰上,守住野花的手掌和秘密

    亚洲铜,亚洲铜

    看见了吗?那两只白鸽子,它是屈原遗落在沙滩上的白鞋子

    让我们——我们和河流一起,穿上它吧

    亚洲铜,亚洲铜

    击鼓之后,我们把在黑暗中跳舞的心脏叫做月亮

    这月亮主要由你构成

    1984.10

    Asian Copper

    Asian Copper, Asian Copper

    Grandfather died here, father died here, and I will die here

    You are the only place for burials

    Asian Copper, Asian Copper

    To suspect and to fly is bird, to submerge all is seawater

    Yet your master is grass, dwelling on your slim waist, guarding the palms and secrets of wild flowers

    Asian Copper, Asian Copper

    See?  The two doves yonder, are Qu Yuan's white shoes lost and left on shore

    Let us -- us and along with the river, put them on

    Asian Copper, Asian Copper

    After the drum beats, we call the heart dancing in the darkness the moon

    The moon is mainly composed of you

    “本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。”

    相关文章

      网友评论

        本文标题:海子诗歌英译 亚洲铜

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jbgiattx.html