酬崔侍御
李白(唐)
严陵不从万乘游,归卧空山钓碧流。
自是客星辞帝座,元非太白醉扬州。
注释:
崔侍御:即崔成甫,李白的好友。曾任校书郎、摄监察御史,后因事被贬职到湘阴(今属湖南)。作有《赠李十二》诗赠李白。
严陵:即严子陵,名光,东汉人。少曾与刘秀同游学。刘秀即帝位后,严光变更姓名隐遁。刘秀遣人觅访,征授谏议大夫,不受,退隐于富春山。
万乘:指帝王。按周制,天子地方千里,能出兵车万乘,因以“万乘”指天子。
碧流:指富春江。
客星:指严子陵。严子陵与光武帝共卧,足加与帝腹。太史奏:客星犯御座甚急。见《后汉书。严光传》
元非:原非。太白:指太白金星。
扬州:扬州与金陵相近,三国孙吴置扬州于建业,及隋平陈,始移扬州于江北之江都。见《元和郡县图志。润州。上元县》此以扬州代指唐代金陵。
译文:
严子陵不愿意做汉光武帝的随从,回归富春江,醉卧空山,闲钓碧流。
我也像严子陵一样,客星辞帝座,回归江湖,并不是太白金星醉卧扬州。
赏析:
约作于天宝六载(747),是李白答赠崔侍御而作。崔侍御作诗附后。
“严陵不从万乘游,归卧空山钓碧流。”首次句皆用典 ,以东汉不臣天子的隐士严光自比,体现了李白“安能催眉折腰事权贵 ,使我不得开心颜。”的傲然之气,诗人虽供奉翰林,但也只是一个文学侍从,“不从”的原因是“游”,得不到重用,政治理想难以实现。次句写严子陵隐居后的生活,归卧空山闲约一湾碧流,“空”“钓”二字极好,空山非山空,而是心空、“钓碧流”实为神思妙想,飘逸出尘。
“自是客星辞帝座,元非太白醉扬州。”第三四句为回应崔诗“天外常求太白老,金陵捉得酒仙人。”同时“太白”对应客星,又与李白字“太白”相同,双重含义,幽默风趣,一语双关。此“太白”非彼“太白”。
此诗虽用典,然浅显易懂,明白如话。幽默风趣中流露出归隐江湖的无奈,隐约中带一丝愁绪。
赠李十二白
崔成甫
我是潇湘放逐臣,君辞明主汉江滨。
天外常求太白老,金陵捉得酒仙人。
参考网站:《古诗文网》
网友评论