美文网首页读书让生活美好读书语言·翻译
21.精读英文原版书(节选)——翻译及笔记

21.精读英文原版书(节选)——翻译及笔记

作者: 大林dalin | 来源:发表于2016-12-21 23:03 被阅读156次

    《原则》

    Because we can learn,we can evolve more and faster than other species.

    翻译:因为我们可以学习,我们可以比其他物种发展进化的更多更快。

    笔记:《人类简史》这本书中提到,人并不是一开始位于物种金字塔的顶层,大自然生态系统按照他的既定的发展规律,虽然缓慢,但却有规律,羚羊被捕食者追捕,然后跑的越来越快,豺狗也在进化中变得更具有合作性。但是,人确实是大自然的突变。人的学习能力使之迅速攀上物种顶端,让大自然显得措手不及。于是,在生态平衡中,人成了一个例外。在生态世界中,人依然有时会被自然制约,但绝大多数时候,人更像一个主宰者,掌权者。人想要维护生态平衡,只能靠自己规范自己。

    《领导梯队》

    Setting goals externally based on what customers want and what the competition is doing is another new responsibily.

    翻译:设定基于顾客需求及竞争内容的外部目标是另一项新职责。

    笔记:可能因为自己理解的问题,为啥觉得《领导梯队》写的内容原则更倾向于市场,《原则》的自然规律那节更倾向于宏观视角。其实,可能都在讲一样的内容,只是自己理解有偏误?又或者是那只是对于不同现象问题不同的理解。很可能宏观视角是至关重要的,但也需要时刻关注下市场,然后通过自己的学识积累,进行短期及长期预测。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:21.精读英文原版书(节选)——翻译及笔记

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/juzfvttx.html