原文摘自每日英语听力3.22内容“吃白食的火蚁有助于工作流程”。

A quarter of the fire ants never even entered the tunnel.
Others crawled inside, but left without excavating a single grain of dirt.
These idling and retreating behaviors ensured the crowded tunnels did not get clogged with insect traffic, which would grind the construction process to a halt.
And when the scientists removed the five hardest-working ants from the colony, others immediately jumped in to compensate-with no reduction in the group's productivity.
1.找主干
加粗部分是句子主干。
2.逐句看
A quarter of the fire ants never even entered the tunnel.
主干是:四分之一从不进洞穴通道(工作)。
问:什么的四分之一?
答:of the fire ants(火蚁群体中四分之一的个体)
Others crawled inside, but left without excavating a single grain of dirt.
主干是:其他的(火蚁)爬行,然而离开。
问:在哪爬行?
答:inside(在(洞穴通道)内)
问:“然而离开”什么?
答:without excavating a single grain of dirt. (离开时不会带出一丝尘土)
These idling and retreating behaviors ensured the crowded tunnels did not get clogged with insect traffic, which would grind the construction process to a halt.
主干是:这种行为确保了洞穴通道不会阻塞。
问:这种什么行为?
答:idling and retreating(懒惰和退缩的)
问:蚂蚁怎么可能阻塞通道?
答:(1)crowded((通道本来就)拥挤);(2)with insect traffic(火蚁的涌入(会加剧拥堵))
问:火蚁都进洞穴通道会怎样?
答:which would grind the construction process to a halt.(会将洞穴通道的挖掘过程打断)
And when the scientists removed the five hardest-working ants from the colony, others immediately jumped in to compensate-with no reduction in the group's productivity.
主干是:其他火蚁快速进去。
问:什么情况下其他火蚁会快速进去呢?
答:And when the scientists removed the five hardest-working ants from the colony, (当科学家把辛勤劳作的火蚁移出蚁群后)
问:其他火蚁快速进去干什么?
答:to compensate-with no reduction in the group's productivity.(去补偿失去的劳动力,确保生产率不降低。)
注:jump可以表示“快速移动”。colony表示群落。
延伸阅读:火蚁也懂建筑学
网友评论