美文网首页语言·翻译
老友记第四季(第7集)

老友记第四季(第7集)

作者: 小神2 | 来源:发表于2019-06-27 21:57 被阅读4次

    钱德勒过线了

    剧情:钱德勒和凯瑟眉目传情,背着乔伊暗生情愫,钱德勒告诉乔伊之后乔伊大发雷霆;罗斯当着众人的面表演自己的音乐,谁知道烂的不行,只有菲比能“欣赏”他的音乐。

    1

    Torture:折磨,拷问,歪曲

    Chandler:It was like torture.

    就像是折磨一般。

    (钱德勒说看到了凯瑟的裸体,简直让人想死)

    2

    Boil:

    Chandler:I could imagine her body was covered in boils.But  there are no boils , she is smooth.

    我能想象她全身布满疮,但是没有,她很光滑。

    (钱德勒自我麻痹)

    3

    Soundproof:隔音的

    Basement:地下室,地窖

    Monica:God bless my dad for soundproofingthe basement.

    上帝保佑我爸把地下室做成了隔音。

    (大家听过罗斯的音乐之后都有种想割耳朵的冲动)

    4

    Bow:船首,弓,弯腰

    Stern:船尾,末端

    Chandler:Come in, have a seat, Bow or stern?

    进来坐吧,想坐穿头还是船尾?

    (凯瑟来找乔伊,碰到钱德勒)

    5

    Transmission:传动装置,变速器

    Fluid:流动的,不固定的,流体

    Joey:I have to get transmission fluid.

    我不得不给变速器加油。

    (乔伊和凯塞约会所以不能及时赶去见凯瑟,打电话给钱德勒说明理由让他转告凯瑟)

    6

    grooming:美容,修饰,喂马,梳理

    Kathy: I learned at my aunt’sdog-grooming shop.

    我在我姑妈的店里学过怎么给狗美容。

    (钱德勒说自己本来想去剪头发的,凯瑟说自己可以给他剪)

    7

    Poofy:蓬松的,搞同性恋的,脂粉气的

    Chandler:Don’t make my tail too poofy.

    不要把我的尾巴剪得太蓬松。

    8                                             

    Yearn:渴望,向往

    Chandler:You’re getting me confused. I’m staring to yearn.

    你让我困惑了, 我开始渴望。

    (凯瑟和钱德勒暗生情愫)

    9

    Chimp:黑猩猩

    Phoebe:It’d be like those poor bicycle-riding chimpswho had to follow the Beatles.

    就像可怜的踩单车猩猩跟在披头士后面。

    (莫妮卡和瑞秋受不了罗斯的音乐想让菲比上场,菲比说自己比不上罗斯不想丢人)

    10

    Chandler:That all the pieces of my life are falling right into place.

    我的余生了无遗憾。

    11

    Upbeat:乐观的,上升的,积极的

    Dwarfed:相形失色的,矮人

    Phoebe:I was trying to be really okay and upbeatabout it, but I just feel so dwarfedby your musical gift.

    我尝试变得乐观和积极,但是我在你的音乐面前是如此自惭形秽。

    (菲比觉得自己比罗斯在音乐上差了一大截)

    12

    Deprive:使丧失,夺去

    Phoebe:How could I live myself if I knew I was deprivingthe world of your music?

    如果我知道自己失去了你的音乐我还怎么在这个世界苟活?

    13

    Screw:压榨,强迫,螺旋,转动

    Monica:You obviously haven’t screwedover your friends.

    你显然没有背叛过朋友。

    (钱德勒询问大家如果自己告诉乔伊事情会怎么样)

    14

    Stereo:立体声,立体的

    Joey:I won’t listen to your stereo.

    我不会听你的音响。

    15

    Tainted:污染的,感染的

    Joey:It’s all tainted with yourbetrayal.

    它被你的背叛弄脏了。

    (乔伊对钱德勒的做法很生气,自己还做了面包给钱德勒,不想给他吃了)

       16    

    Rachel:Rats in the basement are hanging themselves.

    地下室的老鼠都去上吊了。

    (瑞秋说罗斯的音乐烂得老鼠都想死)

    相关文章

      网友评论

        本文标题:老友记第四季(第7集)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/kabdcctx.html