思绪,像胡子一样成长

作者: 陈水河 | 来源:发表于2021-06-21 01:05 被阅读0次

    已到了没人再追问“人活着为了什么”的年龄了,我摸了摸自己尾椎骨,觉得它早已被时间放平了,遗落到地上,已经与残树枯枝无二,也早已被舒适的椅子和柔软的沙发保护得妥妥帖帖,平时已经感觉不到它的真实存在。我想,大清早,一个人再这样一声不吭地坐在工作台边看书习字,一定会被《昨日重现》的外文歌曲噎死。 When I was young / I'd listen to the radio /  Waitin' for my favorite songs / When they played I'd sing along / It made me smile(当我小时候,聆听收音机,等待着我最喜欢的歌曲。当歌曲播放时我和着它轻轻吟唱,我脸上洋溢着幸福的微笑)……

    昨日是兰溪市创建国家文明城市活动中,自查大型商场超市后问题全面反馈的日子,而昨日的昨日就是一个个超市检查的过程。普通人的昨日,自然没有上层社会公子哥儿、贵家小姐的多情且浪漫,但只要你具有追求新事物的热情,孜孜以求的态度,探求未知的勇气,说不定也可以活出自己的神采来。

    我想,现代中国汉文歌曲一点也不比别国差,但与外国经典歌曲相比,也好不到哪儿去。若说他国歌曲不足,就是我听不懂英文歌词的意思,这可能与英语发音有关系。譬如汉文“眼睛”,我不用嘴巴读出来,就能明白它的意思。而英语不同,“eye”这个单词,非得读出来不可,且要仔细聆听才行。另外,“眼睛”一词还可以作为喻词使用,如“西湖是钱塘江流域一颗明珠”,不知如何翻译成英文?查了一下百度搜索,是这样的:

    ——西湖是钱塘江流域一颗明珠。

    ——West Lake(XiHu) is a pearl in Qiantang River Basin.

    把“peari(珍珠)”与“eye(眼睛)”放在一起比较,无论英文字母组合和表现出来的意思都已经大相径庭。

    夜晚,没有人来打扰你。你什么都可以想,什么也可以说,但在《简书》不能随便写;什么电视都可以看,什么书都可以阅读,但最好有所选择。

    思绪,像胡子一样成长。我之所以这样说,是对自由自在的思想和埋藏在自己身上的潜能,有朝一日能得到有效开发,充满期待而已。

    陈水河整理于2021.6.21早上

    相关文章

      网友评论

        本文标题:思绪,像胡子一样成长

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/kbpeyltx.html