美文网首页草船借箭读书想法
0306:宫泽贤治来啦!

0306:宫泽贤治来啦!

作者: Free的Lin | 来源:发表于2019-03-06 23:40 被阅读86次
    0306:宫泽贤治来啦!

    前两天,偶然发现某东上,有几本宫泽贤治的短中篇小说集,中信出版社出版的,正在搞特价。

    五本书,按套装买得一百多,但分开买的话,一共只需五十。太合算了!贪小便宜的我赶紧把它们一起买了下来。^_^

    今天收到了。很开心。

    0306:宫泽贤治来啦!

    开始时我还以为这套书里面没有《银河铁道之夜》——毕竟这一篇太出名了——但收到后发现它被收录在《座敷童子的故事》这一本里面。

    那宫泽贤治比较有代表性的一些童话基本上都有了。真是太好了!

    0306:宫泽贤治来啦!

    宫泽贤治,不仅是杰出的诗人,也是杰出的儿童文学作家、小说家。

    他的儿童文学作品,想象力极丰富,语言极优美、有个性,有时候还挺幽默。

    0306:宫泽贤治来啦!

    而且,他这些作品,内容不因是“童话”而流于低智。成人读者如我,也能从中读出很多深邃的东西来。

    在这一点上,他的确跟安徒生很象——他们的童话,是给成人看的“童话”。

    所以我买它们,不仅是为了囤给家里孩子们看,还因为我自己也喜欢看,愿意收藏。

    0306:宫泽贤治来啦!

    作为诗人,宫泽贤治即使是写悲剧性的内容,也都透着清澈晶莹的灵气和诗意。——但是当然,这只是我从中译本中读到的感觉。这个应该跟译者的能力也有很大关系。很遗憾不识日文,读译本终究还是隔了一层东西。

    0306:宫泽贤治来啦!

    中信的这几本。我粗略翻读了几篇文章,觉得相比以前接触的另一译者译出来的,似乎“优美”和“诗意”略逊一点点?(已忘了那个译者叫什么ʘᴗʘ)。

    不过这个也不好说。相信不同译者都各有其优点。我只是记得那个译者译的《银河铁道之夜》,给我留下了很惊艳的印象,也使我喜欢上了宫泽贤治,对他发生了很大兴趣,后来又找了他其它作品来读。

    中信这个版本,其实也是能感受到原作者原文的优美与诗意的。

    0306:宫泽贤治来啦!

    但是因为有了以前那种“惊艳”感觉的“前摄干扰”^_^,这一版的译文,我个人给它打大约85-90分吧,优良。不过也仍然很值得推荐的了。^_^

    相关文章

      网友评论

        本文标题:0306:宫泽贤治来啦!

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/kxafpqtx.html