美文网首页《古兰经》对位翻译
Holy Quran: Sura 003 Aya 037

Holy Quran: Sura 003 Aya 037

作者: Yusuf_ | 来源:发表于2019-08-23 22:14 被阅读1次
    003_037.gif

    فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٍ وَأَنْبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنًا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّا ۖ كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيْهَا زَكَرِيَّا الْمِحْرَابَ وَجَدَ عِنْدَهَا رِزْقًا ۖ قَالَ يَا مَرْيَمُ أَنَّىٰ لَكِ هَٰذَا ۖ قَالَتْ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ۖ إِنَّ اللَّهَ يَرْزُقُ مَنْ يَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ

    Fataqabbalaha rabbuha biqaboolin hasanin waanbataha nabatan hasanan wakaffalaha zakariyya kullama dakhala AAalayha zakariyya almihraba wajada AAindaha rizqan qala ya maryamu anna laki hatha qalat huwa min AAindi Allahi inna Allaha yarzuqu man yashao bighayri hisabin

    翻译(Translation):

    Translator 译文(Translation)
    马坚 她的主接受了她,并使她健全的成长,且使宰凯里雅抚育她。宰凯里雅每次进内殿去看她,都发现她面前有给养,他说:麦尔彦啊!你怎么会有这个呢?她说:这是从我的主那里降下的。真主必定无量地供给他的意欲的人。
    YUSUFALI Right graciously did her Lord accept her: He made her grow in purity and beauty: To the care of Zakariya was she assigned. Every time that he entered (Her) chamber to see her, He found her supplied with sustenance. He said: "O Mary! Whence (comes) this to you?" She said: "From Allah: for Allah Provides sustenance to whom He pleases without measure."
    PICKTHAL And her Lord accepted her with full acceptance and vouchsafed to her a goodly growth; and made Zachariah her guardian. Whenever Zachariah went into the sanctuary where she was, he found that she had food. He said: O Mary! Whence cometh unto thee this (food)? She answered: It is from Allah. Allah giveth without stint to whom He will.
    SHAKIR So her Lord accepted her with a good acceptance and made her grow up a good growing, and gave her into the charge of Zakariya; whenever Zakariya entered the sanctuary to (see) her, he found with her food. He said: O Marium! whence comes this to you? She said: It is from Allah. Surely Allah gives to whom He pleases without measure.

    对位释义(Words Interpretation):

    No العربية 中文 English 曾用词
    序号 阿文 Chinese 英文 Used
    3:37.1 فَتَقَبَّلَهَا 因此他接受她 So he accepted her
    3:37.2 رَبُّهَا 她的主 her Lord
    3:37.3 بِقَبُولٍ 以接受 with acceptance
    3:37.4 حَسَنٍ 好的 good
    3:37.5 وَأَنْبَتَهَا 和他使她成长 and made her grow up
    3:37.6 نَبَاتًا 成长 growing
    3:37.7 حَسَنًا 善的 goodly 见2:245.7
    3:37.8 وَكَفَّلَهَا 和抚养她 and gave her into the charge of
    3:37.9 زَكَرِيَّا 宰凯里雅 Zakariya
    3:37.10 كُلَّمَا 每当 whenever 见2:20.5
    3:37.11 دَخَلَ 他进入 he entered
    3:37.12 عَلَيْهَا 在它 on it 见2:142.11
    3:37.13 زَكَرِيَّا 宰凯里雅 Zakariya 见3:37.9
    3:37.14 الْمِحْرَابَ 内殿 the sanctuary
    3:37.15 وَجَدَ 他发现 he found
    3:37.16 عِنْدَهَا 她那里 with her
    3:37.17 رِزْقًا 给养 sustenance 见2:22.16
    3:37.18 قَالَ 他说, He said 见2:30.2
    3:37.19 يَا Oh 见2:21.1
    3:37.20 مَرْيَمُ 麦尔彦 Marium 见2:87.12
    3:37.21 أَنَّىٰ 如何 how 见2:223.6
    3:37.22 لَكِ 在你 in you 见2:30.22
    3:37.23 هَٰذَا 这个,此 This 见2:25.20
    3:37.24 قَالَتْ 她说 she said 见3:36.3
    3:37.25 هُوَ 他是 He is 见2:29.1
    3:37.26 مِنْ from 见2:4.8
    3:37.27 عِنْدِ with 见2:54.20
    3:37.28 اللَّهِ 安拉,真主 Allah 见1:1.2
    3:37.29 إِنَّ 的确 surely 见2:6.1
    3:37.30 اللَّهَ 安拉,真主 Allah 见1:1.2
    3:37.31 يَرْزُقُ 供应 gives 见2:212.16
    3:37.32 مَنْ who 见2:97.2
    3:37.33 يَشَاءُ 他意欲 He pleases 见2:90.18
    3:37.34 بِغَيْرِ 没有 without 见2:61.54
    3:37.35 حِسَابٍ 量度的 measure 见2:212.20

    Site is published at https://9921.gitbook.io/

    相关文章

      网友评论

        本文标题:Holy Quran: Sura 003 Aya 037

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/leiysctx.html