以貌取人
剧情:瑞秋去储物间拿东西误用杀虫剂喷了邻居,过去道歉发现人家根本不关心,觉得内心受到了刺激;艾米莉控制欲上升,逼着罗斯搬家,后来发现自己还是不信任罗斯,罗斯的婚姻告吹;素食主义者菲比得到了祖传家产貂皮大衣,内心很纠结,觉得在杀生。
1.
Heirloom:传家宝
Phoebe: A year ago I didn’t even have a family and now I have heirlooms for crying out loud.
一年前,我都没有家人,现在我居然都有珍贵的传家宝了。
(菲比母亲给了她外婆的遗产,一件貂绒大衣)
2.
Mink:貂皮衣,豪华的,富裕的
Joey: Is this Mink?
这是貂皮吗?
(菲比是素食主义者,所以不能接受杀生,特别还是用动物的皮毛做的衣服)
3.
Flyers:宣传海报
Gunther: Ross, you can’t put up flyers inthere.
罗斯,你不能在这里发广告。
(艾米莉要求罗斯把和瑞秋相关的东西丢的干干净净,于是罗斯把家具都变卖了)
4.
Onboard:参与其中,赞成,在船上
Ross: I am totally onboard.
我完全同意。
5.
Sublet:转租,分租
Ross: Her cousin has a place to sublet.
她的表弟有房子在转租。
(艾米莉控制欲上升,想让罗斯搬离瑞秋周围)
6.
Commute:(搭车、船)通勤,代偿,减刑,用…交换
Ross: I’ll get so much done on the commute.
在通勤时我会有很很多事可以做。
(罗斯准备搬去离公司很远的地方,在通勤中他觉得有很多时间,这是艾米莉给他的时间礼物)
7.
Snap:快速的,快照
stick to:坚持,忠于
Rachel: Fine. I judged you. I made a snap judgment. But you did it too, and you are worse. Because you are sticking to your stupid snap judgment. You can’t even open up your mind for a second to see if you might to wrong! What does that say about you.
好吧,我评价你了,我以貌取人,但是你也同样,你更甚。因为你坚持你对于别人愚蠢的第一印象,甚至都不愿意花一秒钟去看看是不是你自己做错了,你有啥资格说别人?
(瑞秋去储物间看到一个不修边幅的人,因为害怕所以用杀虫剂喷了邻居,之后当面道歉,别人不领情,反而觉得瑞秋提着满满的购物袋是个追求物质的女人)
8.
Joey: We were way out of line. All right! Wetotally support you.
我们太离谱了,但是我们都是支持你的。
(乔伊口误说了大家都不喜欢艾米莉太过于干涉罗斯的私生活,罗斯觉得婚姻就是互相迁就的)
9.
Speakerphone:免提,扬声电话
Emily: Ross, take me off speakerphone.
罗斯,把免提关了。
(艾米莉实时监控罗斯的行踪,吃完饭的时候打电话来确认瑞秋在不在,得知瑞秋在旁边之后很生气)
网友评论