梳理一下自己自学日语至今所用过的歌曲。之所以说“用过”而不是说“听过”,因为,自学期间听过的歌曲不少,但真正能用来学习日语的歌着实不多。
首先,为什么自学时要用歌曲?歌曲主要是用来帮助学习日语的发音。其实对于我个人来说,单听五十音的教学音频就足够学习和纠正自己的发音。但好像对于其他人来说并不是这样。我不知道为什么教学音频不足以让小伙伴们学到日语的发音要领,但我发现,通过日语歌曲来体会和学习,或许会是一个好办法——这是在我分享了自己听了某一首歌的收获后发现的——身边的小伙伴开心地告诉我她终于知道某一个音该怎么发了。于是,整理一下个人讲得出所以然的歌曲,希望能帮上同在学习日语的小伙伴们。
其次,对于“能用来学习日语”的定义,仁者见仁智者见智。我能列出的,只能是我听过的并且我讲得出为何有用的歌曲。我会尽量在歌曲后面写清楚这首歌能帮上你什么,一两句话讲不清楚的,则另外写一篇文章。因为不乏一些小伙伴,只顾着听歌,忘了从中拾取对自己有用的东西。
最后,所列出的这些歌曲,只为帮助小伙伴们更好地学习日语,没有考虑歌曲的欣赏价值。说白了就是,要带着目的性去听这些歌。当然,对我来说肯定是不难听啦,不然就不会单曲循环那么多次了。另外,或许你会发现,这些歌曲很多和动漫有关。我也会忍不住分享自己是怎么和这些歌曲相遇的,因为,缘分真的是个神奇的东西——你不会知道,你看过的视频听过歌曲经历过的事情,在未来会以怎样的形式回报你。
废话不多说,点击蓝字『自学日语时所用到的歌曲』,从第一首开始,边听歌边往下看吧。
1.「ファミリー ~中国语 Ver.」- 家庭教师角色合唱
缘于『家庭教师Hitman Reborn』。就如歌名所显示的,这是一首中文歌——「ファミリー改 ~vs ミルフィオ」的中文版本。如果你喜欢中文版本,那么请一定听听它的日语版,已把它收录作歌单里第二首歌。一样的调调,一样充满正能量的歌词,说不定还能从日语版里学到点什么日语知识呢?更何况自学路上要多补充鸡血……为了推最爱的家教的歌,我也是够拼的……呵呵( ̄▽ ̄)"~
如果你不知道为何这首中文歌能帮助你学习日语,那么请戳日语发音难?那是因为你没听过这首歌。希望通过这首歌,能让你了解到日语发音的——送气与否、清浊辅音、日语发音的特点等问题。
2.「クフフのフ~僕と契約~」- 六道骸
缘于『家庭教师Hitman Reborn』。六道骸是其中一个角色,一个让我学到う段发音要领的角色,一个笑起来总是“クフフフ”的角色。
这是链接歌单里的第三首歌。虽然这首角色歌在个人听来有点崩坏,不符合六道骸在我心中的形象,但它作为学习日语く和ふ的发音真心不错。
如果你不知道六道骸是谁,或者不认为这首歌让角色崩坏,那么请听一听这首歌。歌曲中那谜之腔调谜之歌词的“クフフ クフフ クフフのフ”以及时不时“クフフフ”的笑声,说不定能帮你体会到日语う段音的发音要领。
还有一点,个人认为六道骸的发音,不知是否是角色所需,感觉他在说话或唱歌时,所有う段音都发得很明显,一听就能知道和拼音u的发音不同。本人也是因为看动漫时听到他的发音后才体会到日语发音的特殊及好玩之处的。
如果说这首歌能帮你学会“く”和“ふ”的发音,那么下面这首则可以帮你学会“ぬ”和“る”的发音。
3.「ころたいそう」- 殺先生
缘于『暗杀教室』。殺先生是其中的主角之一,这位先生总爱时不时发出“ぬるぬる”的声音,笑声也是“ぬるふふふふ”。这首歌即为其角色歌。
这是链接歌单里的第四首歌,我在自己的音乐播放器上可以在线播放,不知为何分享出来的歌单里不能播放。不过没关系,你可以戳这里进行在线收听。
如果觉得这首完整的歌曲中的ぬるぬる对你的学习帮助不大,那么可以听殺先生的另一首角色歌NuruNuru Rap的伴奏版,这是歌单里的第五首歌。一开始我听到完整版时就已经感受到殺先生ぬるぬる的发音,没想到后来发现竟还有如此洗(gui)脑(chu)的版本……另外,强迫症的我把「NuruNuru Rap」完整版作为第六首歌也收到链接歌单里了~
在「NuruNuru Rap」伴奏版的大概01分27秒处,一连串的“ぬるぬる”从左声道滑到右声道再滑回左声道……我该如何表达我当时的心情,好想把那一段剪下来洗脑( ̄▽ ̄)~
如果你不知道这首歌的正确听歌方式,那么请戳有如此“奴撸奴撸”的先生,还怕发不好日语的う段音?,或许里面黏糊糊的文字可以让你找到日语发音的……真谛?( ̄▽ ̄)"
4.「嘟嘟噜」- 花澤香菜
缘于『命运石之门』。这也是一首角色歌,由动漫角色椎名真由理的声优花澤香菜所演唱,因为常见的是把这首歌歌手挂名为花澤香菜,所以这里不像上面几首歌那样挂角色的名字。
链接歌单里的第七首歌,可以在线收听。这首歌里反复出现的“嘟嘟噜”可以用来体会和学习日语的う段音,对于感受教材上所说的“日语自然发音时,唇形变化比汉语小”很有帮助。感受不到的话可以戳这篇文章直接拖到第四部分,里面的提示或许能帮上忙。
香菜还有另外一首适合用来学习日语的歌曲——「sweets parade」,收录于链接歌单里的第八首。这首甜甜的无厘头的歌曲可以用来复习日语的五十音。
因为本人不是通过这首歌学习记忆五十音的,所以只能说是复习,或许你可以试试看能不能用来学习五十音。听烦了那种一个音一个音读给你听的五十音教学音频的话,可以试着听一听这首歌。在初学日语的阶段听这首歌会觉得,这首歌就像是五十音教学歌曲,掌握一定词汇量后再听会发现,其实听似五十音实际上它们是一个个单词,这也是这首歌的好玩之处。
香菜的声音个人听来甜而不腻,如果你喜欢这样萌萌的软软的声音,一定不错过她的另一首歌曲——「恋爱サーキュレーション」,也被翻译为「恋爱循环」,收录作链接歌单的第九首歌。
单纯因为喜欢所以推荐这首歌,如果说它对于学习日语有什么可取之处的话,那就是其中的日语表达了。配合歌曲的调调和翻译后的歌词,记住拟声词“ふわふわ”、“くらくら”和常见的“セーノ”、“もっと”的意义就变得非常简单了。
5.「ZOOっと、ね♪」- 小西克幸
缘于『白熊咖啡厅』。依然是一首角色歌,也是该动漫的其中一首片尾曲。动漫角色常勤パンダさん的角色歌,由声优小西克幸演唱。大概因为这些声优现在比较有名气,所以歌曲后面给的不是角色的名字而是声优的名字。像上面那首「ころたいそう」,其实平台里给的是声优福山潤的名字。为何把话题扯这么远?因为我最爱的家教的角色歌大部分都没有写明声优的名字……然并卵。…(:3」∠)_
还是来说说这首歌能如何帮助学习日语吧。这首歌的歌名,你没有看错我也没有打错,就是「ZOOっと、ね♪」,虽然其实前部分正规写法应该是“ずっと”。
事实上,英语单词“zoo”的发音和日语中的“ず”确实是很相似的,是相似而非完全相同,但用来学习日语中的浊辅音已经足够。回忆你在读“zoo”时的发音方式吧。应该不会有人读成中文第四声的“zu”吧,毕竟中文的声母z是清辅音,要是把zoo读成拼音的“zu”早被英语老师“强行”矫正了吧。
而日语里的“ずzu”也是个浊音,不能读成中文的清音“zu”。如果这样讲你还是不知道怎么发好这个音,那么,听「ZOOっと、ね♪」这首歌吧。01分17秒开始的三个“ずっと”足够你辨别拼音的“zu”和日语的“ず”了,如果还不够,01分42秒处又重复了三次“ずっと”,后面03分47秒处还特地放慢语速强调了“ずっと”这个词,末尾还有六个“ずっと”在等着……总有一个能让你顿悟。实在不理解清浊辅音的话就戳这里回顾第一首歌,文章第二部分提到的山本唱的那句歌词,说不定能让你体会到什么。
推荐这首常勤パンダさん的角色歌还有另外一个原因——这是一首恰到好处的慢节奏歌曲。节奏太快的日语歌,根本来不及仔细辨听其中的发音;节奏太慢的话,可能会导致有些音素“失真”,不利于学习。这首歌则恰到好处,调子虽慢,但其中的元音清化现象,促音的发音方式保留得挺完整。尤其是促音,个人认为,缓慢的节奏把促音的发音方式给“放大”开了,这样更利于我们领悟促音的发音方式。多听多感受,说不定对掌握元音清化和促音的读法会有帮助。
同样节奏恰到好处的还有链接歌单里的第十一首——「My Dear」,白熊君的角色歌,同为『白熊咖啡厅』的片尾曲之一,演唱者为白熊君的声优樱井孝宏。
悠哉游哉的节奏,使得日语歌词的每一个字的发音都能发到位,我们也有足够的时间认真聆听体会发音的细微之处。当然,其中那几句英语歌词不在讨论范围内,我不理解为何dear的发音要变成dea,here要变成he (⊙ˍ⊙)?明明有足够的时间把音节发完整呀……撇开这个不讲,这首歌和上面那首慢歌一样,能帮助我们找到日语的辅音、促音等发音难题的突破口,喜欢听起来懒洋洋的歌曲的小伙伴,赶紧点开听听。
6.「3分間数えるだけ☆(ボイスドラマ?)」- 桃箱 / ななひら
这一首与动漫无关,但还是因为二次元才发现的这首歌。收录作链接歌单里的第十二首歌。
其实这一首并不能算是歌曲,因为只是几个萌妹子在数数而已。虽然歌名后面带了两个名字,但是我分不出这里面到底有几个不同的声音……而且,我是听了好几遍后才知道妹子们是数到几才停的,因为听的过程中思绪老是飘到其他地方去,就像失眠时数水饺一样,数着数着就数乱了……话说,这首数数歌用来代替数水饺,效果应该不错~( ̄▽ ̄)"
不过,说实话,如此萌萌哒的数数歌,即使不用来催眠,用来学习记忆日语数字的发音也不错啊,听着心情都舒畅~
7.「さよなら大好きな人」- スピッツ
这一首与二次元无直接关系,但让我和它相遇的原因倒是在于二次元。动漫里“さよなら”这句台词听多后,感觉日语里な行ら行的发音和中文的n和l有微妙的不同,所以对“さよなら”这个词很敏感。后来无意中看到这首歌,歌名里带有这个词,毫不犹豫地点开听了,于是就有了链接歌单里的这第十三首歌。
为什么推荐这首歌?第一,它是一首慢节奏的歌曲,慢节奏的好处在上文已经提过;第二,“さよなら”重复率极高,我们有足够的时间好好体会它的发音特点;第三,简短的几句歌词,简单的几个调调,却唱出了离别时的不舍。
这里推荐的这个版本是翻唱版,原唱歌手为花花——听别人“科普”的,没有去求证,因为对我来说能安静地听喜欢的歌就够了~如果你更喜欢原唱歌手的演唱风格和创作缘由(为纪念去世的祖父而创作),那么请单击链接歌单里的第十四首*歌前的那个播放按钮。
如果你把两个版本的歌曲从发音层面上去比较,你会发现,即使同为日本人,发音也会有不同。像上文所说的——日语里ら行的发音和中文的声母l有微妙的不同——这一点在原唱版本里就很难体会到。所以如果你体会不到其中的差别,发不出纯正的“さよなら”,完全没有关系!毕竟指出这一点不同本身就有点吹毛求疵。听歌就好,多美妙的歌声,还能顺便记住“大好き”是な形容词,后接名词时必须先加“な”。
接下来的两首歌,链接歌单里又不能在线听了,这里提供另外的收听链接,戳蓝字可跳转播放。
第十五首:「weeeek」- NEWS
第十六首:「ええじゃないか」- ジャニーズWEST
这两首歌与二次元无关,对于学习日语的帮助也没有上面几首大,但还是要把它们放上来。因为刚刚听完那首催人泪下的歌曲,得换这两首快节奏的歌曲活跃气氛。而且,它们对于学习日语的帮助还是有的。
「weeeek」,从歌名大概可以猜出来,和星期有关,所以,用来记日语的周一到周日吧。歌词一上来就直截了当——“明日からまた日月火 ほら水木まわって金土 日曜”,翻译过来就是“明天开始又是周日一二 你看周三四过了又是周五六日”。看到了吧,“日、月、火、水、木、金、土、日”曜对应中文的星期“日、一、二、三、四、五、六、日”。
虽然歌词咋看有点无厘头,但是节奏感强啊,适合单曲循环调动学习积极性啊,可以洗脑顺便学到日语星期的表达啊~( ̄▽ ̄)"
「ええじゃないか」,歌名是日本关西地区的说法,可以理解为“这不挺好的嘛”。原来这就是传说中的关西腔呀,还在初级下册徘徊的我表示还分辨不了……不过,ええじゃないか!这不挺好的嘛!多欢乐呀!多有过年的气氛呀!听说用来学关西腔还挺不错呀!前三句歌词的“ひとつ、ふたつ、みっつ”是不是被你忽略了呀!
完了,被传染了,先把音乐停了先,跟着瞎激动,话都不能好好说了( ̄▽ ̄)
以上即为目前个人自学日语时所用到的歌曲,多为有助于学习发音的歌曲。自学之路还在继续,等哪天发现了新的有助于学习其他内容的歌曲,再往上添吧。不过感觉不大可能,毕竟我更喜欢通过歌曲学发音(●'◡'●)……
ええじゃないか!~
网友评论