柏舟
汎(fàn)彼柏舟,亦汎其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。
我心匪鉴,不可以茹。亦有兄弟,不可以据。薄言往愬(sù),逢彼之怒。
我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣(dài),不可选也。
忧心悄悄,愠于群小。觏闵既多,受辱不少。静言思之,寤辟有摽(biào)。
日居月诸,胡迭而微。心之忧矣,如匪澣(huàn)衣。静言思之,不能奋飞。
疑难字词解释
汎:随波逐流; 耿耿:心中不安的样子; 隐:深; 鉴:铜镜; 茹:容纳; 据:依靠; 薄言:语助词; 愬:诉苦; 棣棣:雍容闲雅; 选:屈挠退让; 悄悄:忧心的样子; 愠:怨恨; 觏闵:招受痛苦; 摽:捶打; 澣:同“浣”,浣洗
这首诗有一句名言:“我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。”因为这句话,很多人都直接把它当做一首爱情诗。宋代朱熹考证说《柏舟》的作者是庄姜,即卫庄公的夫人,也就是《硕人》诗中的那位“齐侯之子,卫侯之妻,东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私”,这么一位身份地位高贵的女子,而且生得也极美,所谓“手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉。巧笑倩兮,美目盼兮。”却违背了一般常规爱情故事,她没有获得想象中的爱情,她的婚姻生活就是一个悲剧,一辈子无儿无女,孤老宫中,虽是正妻,卫庄公对她却毫不在意,而且还被一个连史官都不愿意记录其名字的地位卑微的嬖人(卫庄公小妾)僭越,还经常要受嬖人的儿子州吁的羞辱。即使如此,她依然始终遵守古代尊卑礼仪和作为一个正妻应该有的本分,大度逮下,要有容忍雅量,所以忧心郁闷时也只能写写诗来发发牢骚。
始终大致情境如下:
庄姜一个人坐在柏木舟上任其飘荡,没有方向,只是随波汎流。因为心里装着太多心事和忧愁,她已经很长时间都整夜整夜地睁眼到天亮了,连喝酒都缓解不了这深深地忧愁,也就只能借着船儿随处飘荡来散心。
在这深宫之中,面对卫庄公的冷落,面对周围小人的落井下石,面对州吁和他母亲的嚣张跋扈,她看不下去,这跟她从小接受的尊卑礼仪教育不相符,她也不想妥协。所以她说,我的心不是一面镜子,可以将任何善恶美丑都照进去。卫庄公不待见她,周围又没个体己的人,庄姜只能到自己的兄弟那诉苦,可是没想到连兄弟也没法依靠,刚开口他就发怒了。
“我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选也。”虽然你们都不理解我,可是我有我自己的尊严,有我正妻的雍容闲雅,就算你们僭越,我也不可能屈挠退让。我的心不是一块磨石,说转动就转动,我的心也不是一张席子,说卷起来就卷起来。
可是再坚强也要面对现实,现实就是自己被一群小人所怨恨,除了每天遭受痛苦,还要受到这些人的侮辱,在一个个无处诉说的深夜,她只能自己品尝所有的苦楚,难过得反复捶胸。
忧心无法缓解,只得怪天怪地,每天独守空房,看着天上的太阳月亮,说太阳啊月亮啊,为什么连你们也每天日以继夜地昏暗,不能给我一点光明的希望。心里的忧愁清除不了,就像穿着没洗的内衣一样,简直浑身上下没一处不难受,静静地想着这些烦恼的时候,真希望自己是一只鸟儿可以振翅飞走。
《诗经》里还有好几首诗被认为是庄姜所作,如《燕燕》、《终风》、《绿衣》、《日月》,如果是真的,那庄姜就是我国历史上第一位女诗人,所以庄姜虽然在爱情婚姻上不得志,但这些愁苦都成了她文学才能的养料。
不过《柏舟》还有另一种解释,《毛诗序》说:“《柏舟》,言仁而不遇也。卫顷公之时,仁人不遇,小人在侧。”小人当道,君子不愿随波逐流,可不就是跟妾室得宠,正室只能独守空房差不多嘛,此诗用柏舟起兴正合适,柏木舟坚固结实,是当时社会的最好材质,与仁者贤者品质正相符。
网友评论