美文网首页《古兰经》对位翻译
Holy Quran: Sura 005 Aya 043

Holy Quran: Sura 005 Aya 043

作者: Yusuf_ | 来源:发表于2020-09-26 07:05 被阅读0次
    005_043.gif

    وَكَيْفَ يُحَكِّمُونَكَ وَعِنْدَهُمُ التَّوْرَاةُ فِيهَا حُكْمُ اللَّهِ ثُمَّ يَتَوَلَّوْنَ مِنْ بَعْدِ ذَٰلِكَ ۚ وَمَا أُولَٰئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ

    Wakayfa yuhakkimoonaka waAAindahumu alttawratu feeha hukmu Allahi thumma yatawallawna min baAAdi thalika wama olaika bialmumineena

    翻译(Translation):

    Translator 译文(Translation)
    马坚 他们有《讨拉特》,其中有真主的律例,怎么还要请你判决,而后又违背你的判决呢?这等人,绝不是信士。
    YUSUFALI But why do they come to thee for decision when they have (their own) laws before them? Therein is the (plain) command of Allah; yet even after that they would turn away. For they are not (really) people of faith.
    PICKTHALL How come they unto thee for judgment when they have the Torah, wherein Allah hath delivered judgment (for them) ? Yet even after that they turn away. Such (folk) are not believers.
    SHAKIR And how do they make you a judge and they have the Taurat wherein is Allah's judgment? Yet they turn back after that, and these are not the believers.

    对位释义(Words Interpretation):

    No العربية 中文 English 曾用词
    序号 阿文 Chinese 英文 Used
    5:43.1 وَكَيْفَ 和如何 And how 见3:101.1
    5:43.2 يُحَكِّمُونَكَ 他们要你判决 they make you a judge
    5:43.3 وَعِنْدَهُمُ 和他们那里 and among them 参4:139.9
    5:43.4 التَّوْرَاةُ 讨拉特 the Torah 见3:65.10
    5:43.5 فِيهَا 在其中 therein 见2:25.29
    5:43.6 حُكْمُ 律例 judgment
    5:43.7 اللَّهِ 真主的 of Allah 见2:23.17
    5:43.8 ثُمَّ 然后 Then 见2:28.7
    5:43.9 يَتَوَلَّوْنَ 他们违背 they turn away
    5:43.10 مِنْ from 见2:4.8
    5:43.11 بَعْدِ 之后 after 见2:27.6
    5:43.12 ذَٰلِكَ 这个 this 见2:2.1
    5:43.13 وَمَا 和不 And not 见2:9.9
    5:43.14 أُولَٰئِكَ 这等人 These are 见2:5.1
    5:43.15 بِالْمُؤْمِنِينَ 在信士们 in the believers 参2:223.16

    Site is published at https://9921.gitbook.io/

    相关文章

      网友评论

        本文标题:Holy Quran: Sura 005 Aya 043

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/lvyxuktx.html