美文网首页《古兰经》对位翻译
Holy Quran: Sura 003 Aya 008

Holy Quran: Sura 003 Aya 008

作者: Yusuf_ | 来源:发表于2019-07-25 18:37 被阅读1次
003_008.gif

رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً ۚ إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ

Rabbana la tuzigh quloobana baAAda ith hadaytana wahab lana min ladunka rahmatan innaka anta alwahhabu

翻译(Translation):

Translator 译文(Translation)
马坚 我们的主啊!在你引导我们之后,求你不要使我们的心背离正道,求你把你那里发出的恩惠,赏赐我们,你确是博施的。
YUSUFALI "Our Lord!" (they say), "Let not our hearts deviate now after Thou hast guided us, but grant us mercy from Thine own Presence; for Thou art the Grantor of bounties without measure.
PICKTHAL Our Lord! Cause not our hearts to stray after Thou hast guided us, and bestow upon us mercy from Thy Presence. Lo! Thou, only Thou, art the Bestower.
SHAKIR Our Lord! make not our hearts to deviate after Thou hast guided us aright, and grant us from Thee mercy; surely Thou art the most liberal Giver.

对位释义(Words Interpretation):

No العربية 中文 English 曾用词
序号 阿文 Chinese 英文 Used
3:8.1 رَبَّنَا 我们的主 Our Lord 见2:127.8
3:8.2 لَا 不,不是,没有 no 见2:2.3
3:8.3 تُزِغْ 使背离 deviate
3:8.4 قُلُوبَنَا 我们的心 our hearts
3:8.5 بَعْدَ 之后 after 见2:27.6
3:8.6 إِذْ 当时 when 见2:131.1
3:8.7 هَدَيْتَنَا 你引导我们 Thou hast guided us
3:8.8 وَهَبْ 和赏赐 and bestow
3:8.9 لَنَا 为我们 for us 见2:32.5
3:8.10 مِنْ from 见2:4.8
3:8.11 لَدُنْكَ 你那里的 Thine own
3:8.12 رَحْمَةً 恩惠 mercy
3:8.13 إِنَّكَ 确实您 surely you 见2:32.9
3:8.14 أَنْتَ thou 见2:32.10
3:8.15 الْوَهَّابُ 博施的 the Bestower

Site is published at https://9921.gitbook.io/

相关文章

网友评论

    本文标题:Holy Quran: Sura 003 Aya 008

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/lxumlctx.html