美文网首页2现代诗
诗.1444 魏尔伦《我熟悉的梦》

诗.1444 魏尔伦《我熟悉的梦》

作者: coolyaml | 来源:发表于2023-08-01 07:04 被阅读0次

《我熟悉的梦》

〔法国〕 魏尔伦

我常常做这样的梦,难以忘怀,

梦见一位我爱而又爱我的陌生女郎,

而她在我每次梦中并不完全一样,

但也并非异样:她爱我,对我了解。

她了解我,我的心对她,只是

对她是透明的,唉,只是对她

它不再是一个疑问,而我湿润的面颊,

也只有她知道,当我哭时,它是凉的。

我不知道:她是褐色、栗色或是橙红的?

我记得她有一个温柔、响亮的名字,

像那些被人世间放逐了的情人。

她的凝视有如雕像的凝视,

她的声音——遥远、庄严、平静,

而她那深情的声音,已经归于沉寂。

(罗洛 译)

相关文章

  • 魏尔伦——眼泪成诗

    “当钟声鸣响,一切窒息,回忆悠远的岁月我哭泣。”——魏尔伦 第一次看到魏尔伦的这句诗时,我内心便有如鸣鼓般震颤,深...

  • 序诗 保罗 魏尔伦

    PROLOGUE - Dans ces t emps fabuleux, les limbes de l'hist...

  • 诗.1319 魏尔伦《月光》

    〔法国〕 魏尔伦 你的心灵是一幅绝妙的风景画: 假面和贝贾莫舞令人陶醉忘情, 舞蹈者跳啊,唱啊,弹着琵琶, 奇幻的...

  • 魏尔伦——《苦恼》

    西西里牧歌鲜红的回音, 肥沃的田野,悲壮的夕阳, 还有色彩绚丽的霞光, 大自然啊,你没什么能激动我的心。 我嘲笑艺...

  • 后记 保罗 魏尔伦

    ÉPILOGUE - I - Le soleil, moins ardent , luit clair au ci...

  • 《全蚀狂爱》

    最近抽时间在b站看了小李子的《全蚀狂爱》,这是两个天才的爱情故事,只有魏尔伦懂兰波,也只有在兰波面前魏尔伦才是真正...

  • 夜巴黎 保罗 魏尔伦

    NOCTURNE PARISIEN - A Edmond Lepellet ier - Roule, roule ...

  • 《我有一本被遗忘的诗集》

    音乐、百合和芬芳的乡野,抒写月光般优美的心……这些,在魏尔伦的诗里我都想入非非。一页又一页:“一股无名的思绪浸透到...

  • 忧郁 6 我的家庭梦想 保罗 魏尔伦

    VI - MON REVE FAMILIER - Je fais souvent ce rêve étrange ...

  • 美好之歌 8 保罗 魏尔伦

    VIII - Une Sainte en son auréole, Une Châtelaine en sa to...

网友评论

    本文标题:诗.1444 魏尔伦《我熟悉的梦》

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/mdnkpdtx.html