美文网首页每周500字忘忧社实用文言文
文言文翻译练习:志不在牧牛的王冕

文言文翻译练习:志不在牧牛的王冕

作者: 凫水 | 来源:发表于2018-10-15 21:42 被阅读2次

原文:

王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊田。父怒,挞之,已而复如初。母曰:”儿痴如此,曷不听其所为。“冕因去依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见。安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。

试译:王冕是诸暨(今浙江省中北部诸暨市)这个地方的人。七八岁的时候,父亲让王冕去田里放牛,王冕偷偷地跑到了学堂里,在一旁偷听学子们诵读诗书;听到什么内容,他都用心记住。黄昏时分他才回到家里,连自己放牧的牛都忘记了。有的人牵着王冕丢失的那头牛来责问王冕的父亲说这头牛踏坏了他家的庄稼。王冕的父亲听到这话以后,就拿起鞭子抽打王冕,没过多久,王冕又和从前一样了。王冕的母亲说:“我们的儿子如此痴迷读书,为什么不成全他呢?”于是王冕就离开家住在了一所寺院里。王冕夜里悄悄跑出来,坐在佛像的膝盖上,手拿书本,照着长明灯的灯光,如饥似渴地开始阅读,直到天亮。庙里的佛像大都是泥塑,面目狰狞凶恶,使人不寒而栗;王冕十个小孩子两个轨道,但他神情安然,一点儿也不害怕。浙东理学大家、安阳人韩性听别人说到这件事后就认为王冕与众不同。于是他收王冕做自己的弟子,王冕在韩性的教导下最终成了通晓理学的大儒。

相关文章

网友评论

    本文标题:文言文翻译练习:志不在牧牛的王冕

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/miyqzftx.html