美文网首页《古兰经》对位翻译
Holy Quran: Sura 003 Aya 062

Holy Quran: Sura 003 Aya 062

作者: Yusuf_ | 来源:发表于2019-09-30 22:43 被阅读0次
003_062.gif

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْقَصَصُ الْحَقُّ ۚ وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّا اللَّهُ ۚ وَإِنَّ اللَّهَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

Inna hatha lahuwa alqasasu alhaqqu wama min ilahin illa Allahu wa-inna Allaha lahuwa alAAazeezu alhakeemu

翻译(Translation):

Translator 译文(Translation)
马坚 这确是真实的故事。除真主外,绝无应受崇拜的。真主确是万能的,确是至睿的。
YUSUFALI This is the true account: There is no god except Allah; and Allah-He is indeed the Exalted in Power, the Wise.
PICKTHAL Lo! This verily is the true narrative. There is no Allah save Allah, and lo! Allah, He verily is, is the Mighty, the Wise.
SHAKIR Most surely this is the true explanation, and there is no god but Allah; and most surely Allah-- He is the Mighty, the Wise.

对位释义(Words Interpretation):

No العربية 中文 English 曾用词
序号 阿文 Chinese 英文 Used
3:62.1 إِنَّ 的确 surely 见2:6.1
3:62.2 هَٰذَا 这个,此 This 见2:25.20
3:62.3 لَهُوَ 必定它 surely he
3:62.4 الْقَصَصُ 故事 the narrative
3:62.5 الْحَقُّ 正确的,真理 Right, truth 见2:26.17
3:62.6 وَمَا 和不 And not 见2:9.9
3:62.7 مِنْ from 见2:4.8
3:62.8 إِلَٰهٍ god
3:62.9 إِلَّا 除了 Except 见2:9.7
3:62.10 اللَّهُ 安拉,真主 Allah 见1:1.2
3:62.11 وَإِنَّ 和确实 and is 见2:143.28
3:62.12 اللَّهَ 安拉,真主 Allah 见1:1.2
3:62.13 لَهُوَ 必定它 surely he 见3:62.13
3:62.14 الْعَزِيزُ 万能的 the Mighty 见2:129.15
3:62.15 الْحَكِيمُ 至睿的 the wise 见2:32.12

Site is published at https://9921.gitbook.io/

相关文章

网友评论

    本文标题:Holy Quran: Sura 003 Aya 062

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/mkgiuctx.html